ويكيبيديا

    "firma de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شركة
        
    • بشركة
        
    • مؤسّسة
        
    Pai, ele tinha uma firma de táxis, agora tem uma de transportes! Open Subtitles لقد اعتاد ان يملك شركة عربات اجرة لكنه الان فى الشحن
    Vou matá-la, depois vou queimar aquela firma de advocacia. Open Subtitles أنا سأقتلها ، ثم سأحرق شركة المحامين هذه
    Receberam um telefonema da firma de segurança da casa. Open Subtitles شرطة العاصمة تلقت إتصالاً من شركة أمن المنازل
    Preciso do endereço da firma de defesa criminal mais próxima. Open Subtitles أحتاج عنوان اقرب شركة محاماة للدفاع في القضايا الجنائية
    Ela é a melhor assistente jurídica, na melhor firma de Nova Iorque. Open Subtitles رايتشل زين أفضل مساعدة قانونية في أفضل شركة محاماة في نيويورك
    Exerço na melhor firma de Chicago, por isso não vai ser barato. Open Subtitles إنّني أستخدم أفضل شركة في شيكاغا، لذلك الأمر لن يكون زاهدًا.
    Foi aquela mulher da firma de alugueres, não foi? Open Subtitles كانت تلك السيدة في شركة النقل أليس كذلك؟
    Aceitei uma proposta de uma firma de Chicago há umas semanas. Open Subtitles لقد قبلت عرضا من شركة في شيكاغو قبل عدة اسابيع
    A Banish Capital, uma firma de investimento do Jay-Jay Brickman. Open Subtitles إنها شركة إستثمارية مملوكة من قِبل جاى جاى بريكمان
    Vou contar a história de uma firma de consultoria que ajuda os clientes a melhorar os rendimentos. TED أودّ إخبارك قصة عن شركة استشارية تساعدٌ عملاءها على تحسين ربحيتهم جذرياً.
    Sabia que a firma de camiões de Hubie Marsten em Boston era uma fachada? Open Subtitles هل تعلم أن شركة الشاحنات الخاصه بهوبى مارستن فى بوسطن كانت مجرد واجهه ؟
    A coisa toda foi arranjada por uma firma de advocacia. Open Subtitles كل شيء تم مِن قِبل شركة اي اية دبليو
    Se eu pudesse, querida, levava-te no meu bolso, mas este retiro é apenas para membros da firma de advogados e as esposas. Open Subtitles إن استطعت لوضعتكِ في جيبي يا عزيزتي ولكن هذه الرحلة ليست سوى لأعضاء شركة المحاماة وأزواجهم
    Da firma de Los Angeles Massey, Myerson, Sloan e Gurolnick, um homem cujo nome é sinónimo de disputas amargas e grandes prémios, Open Subtitles من شركة لوس أنجليس ماسي ، ميرسون ، سلون وجرولنيك الرجل الذي إسمه مرادف للنزاعات المرة والجوائز الكبيرة
    A propósito qual foi a sua base ao escrever que Jukt, a firma de computador, era grande? Open Subtitles لكتابة ذلك الجوكت كان هناك شركة برامج كبيرة مرّات؟
    Eu trabalho numa firma de engenharia que faz contratos comerciais. Open Subtitles أعمل لحساب شركة كهرباء هندسية نقيم العديد من الإعلانات و العقود السكنية
    O Tio Patinhas até comprou uma firma de limpeza de neve... para ajudar a procurar. Open Subtitles إشترى العم سكودج شركة كاسحة ثلوج للمساعدة في إيجاده
    Sou director de tecnologia numa firma de serviços profissionais em New York. Open Subtitles أنا مدير التكنولوجيا في شركة الخدمات المهنية في نيويورك.
    Por que é precisa uma câmara de vigilância numa firma de corretagem? Open Subtitles لماذا كنت في حاجة الى مراقبة الكاميرا في شركة وساطة؟
    Soube da nova firma de advogados que trabalha para nós? Open Subtitles هل سمعت بشركة المحاماة الجديدة التي تعمل لنا؟
    Existem estudos de impacto de uma firma de consultadoria independente, que sustentam a sua reclamação. Open Subtitles هناك دراسات موثّقة من مؤسّسة إستشاريّة مستقلّة تدعم إدّعائهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد