"Não há perigo, isto é terra firme, e muito sólida". | Open Subtitles | إنّها ليست خطيرة الأرض ثابتة هنا إنّها صلبة جدا |
Sim, mas mesmo na grama molhada, ele ainda está firme! | Open Subtitles | حتى على العشب الرطب ما زالت تسير بشكل ثابت |
Deus... um dia, gostaria de sentir terra firme debaixo dos meus pés. | Open Subtitles | يا إلهى، أتوق أن أشعر بثبات الأرض أسفل قدماى يوماً ما. |
É preciso ter uma força enorme por detrás, para permanecer firme no meio de condições. | TED | انك تحتاج قواعد قوية وصلبة لكي تصمد امام اعتى الظروف |
Mesmo com a água fria a levar-nos pela corrente, eu aguentei firme. | Open Subtitles | بالرغم من أنّ الماءَ البارد كان يغمرنا بسرعة فقد تماسكتُ بقوة |
Um colchão firme, tal como o da casa da Paula. | Open Subtitles | الرجل، مفرش قوي لطيف، مثل الواحد في بيتِ بولا. |
"Já andei numa ponte destas no Maui. Era firme como uma rocha": | Open Subtitles | اجتزت جسراً مماثلاً في ماوي وكان ثابتاً كالصخر |
Estava firme, o urinol, mas nós abanávamos como uns idiotas. | Open Subtitles | لان المبولة ثابتة بينما أنت لا تزال تترنح كالأحمق |
Porque, quando o assunto é sexo, eu tenho um limite moral firme. | Open Subtitles | لماذا ذلك؟ لأنه عندما يتعلق الأمر بالجنس, فلدي حدود أخلاقية ثابتة |
"Puxe a cricoide para a frente, mantendo a traqueia firme e tensa." | Open Subtitles | ابدأ في المُضي قدماً للحلق فلتُحافظ على القصبة الهوائية ثابتة ومُنتظمة |
Seu acordo com o Sr. Wickham estava firme até então, e ele desejava que uma valiosa propriedade familiar fosse sua assim que ordenado. | Open Subtitles | كان ارتباطه بالسيد ويكهام ثابت جدا حتى النهاية. فقد رغب له معيشة عائلية مرفهة حالما يتفرغ |
Baily mantém-se firme no seu apelo à clemência mas a justiça diz não. | Open Subtitles | سام بيلي ثابت في طلب الرأفة لكن القانون يقول لا |
Os britânicos e os canadianos avançam a passo firme de Sword, Gold, e Juno. | Open Subtitles | البريطانيون و الكنديون يتقدمون بثبات من شواطيء سورد و جولد و جونو |
Não vai beber da garrafa, mas tenho uma mão bem firme a servir. | Open Subtitles | لن أضع شفتيك على القارورة سأسكب الشراب بثبات |
Após 26 horas, o bolor constituiu uma rede muito firme entre as várias aveias. | TED | بعد 26 ساعة، كانت قد أسَّست شبكة قوية بين قطع الشوفان المتباعدة. |
Temos de voltar às nossas vidas e encontrar terra firme juntos. | Open Subtitles | نحن بحاجة للعودة لحياتنا الطبيعية، أن نجد معاً أرضيةً صلبة. |
Vou buscar algo à minha mala, mas preciso que ponhas a tua mão aqui e a mantenhas firme, sim? | Open Subtitles | سأذهب لأحضر شيئاً ما من حقيبتي لكنني أريدك أن تضع يديك هنا وأن تضغط بقوة حسناً ؟ |
Temos uma equipa sólida, só precisamos andar um pouco em terra firme. | Open Subtitles | لدينا فريق قوي نحن نحتاج فقط المزيد من الوقت لتثبيت أقدامنا |
A traseira está a falhar! Jimmy, mantém-no firme! | Open Subtitles | المنحدر يجرف السيارة جيمــي ، ابق ثابتاً |
Não se preocupe, Willoughby. Eu serei cortês, mas firme. | Open Subtitles | لاتقلق، ويلوغبي.سَأكُونُ مؤدّب جداً، لكن حازم |
Lembras-te de ter dito que ia dar aquele grande discurso que a Lily disse-me para dar, ser firme mas respeitoso? | Open Subtitles | أتذكر تلك الخطبة التي كان من المفروض أن أقولها حيث قالت لي ليلي أن أكون حازماً لكن باحترام |
Quando comecei, a minha barriga era flácida. Agora é firme. | Open Subtitles | حينما بدأت، كان بطني ضعيفاً، أما الآن فهو صلب |
Há que ser firme com os subalternos, mas amável, principalmente, com os pretos. | Open Subtitles | يجب أن تكوني صارمة مع الخدم ولكن يجب أن تكوني لطيفة معهم أيضاً خاصة السود |
Ah, paixão, paixão, paixão, Segura bem firme | Open Subtitles | آه،والعسل،والعسل،والعسل، عقد على ضيق حقيقي |
Tinha que ser firme, mas subtil. | Open Subtitles | كان حرياً به أن يكون قوياً ولكن غير ملحوظ |
Caso contrário teria sido perfeito, tão sólido como um pedaço de mármore, quanto uma rocha firme, tão livre como o próprio ar. | Open Subtitles | ولولاه لكنت بحالة ممتازة لكنت قويا كالرخام ,ثابتا كالصخر حرا كالهواء الطلق |