Dizem que, com a fisioterapia, vou andar em um mês. | Open Subtitles | يقولون مع بعض العلاج الطبيعي ساقوم وامشي خلال شهر |
Com o tempo, a fisioterapia faz maravilhas nos danos nos nervos. | Open Subtitles | مع الوقت , العلاج الطبيعي يصنع العجائب في الضرر العصبي |
Estás a fazer um pouco de fisioterapia depois da cirurgia ao joelho? | Open Subtitles | حسنا. ما تفعل القليل من العلاج الطبيعي بعد عملية الركبة ؟ |
A estadia no hospital será de cinco a oito dias... seguida de nove a doze meses de fisioterapia. | Open Subtitles | الإقامة في المستشفى ستتراوح بين خمسة إلى ثمانية أيام يتبعها علاج فيزيائي لمدة تسعة إلى 12 شهرا |
Ela vai precisar de fisioterapia durante dois anos. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلي علاج طبيعي للسنتين القادمتين |
Tem de fazer muita fisioterapia e quiçá mais operações. | Open Subtitles | ينتظرها تأهيل طويل المدّة وربما المزيد من عمليّات الجراحة |
Primeiro, ultra-som: estamos muito familiarizados com ele através da fisioterapia; agora está, também, a ser usado no tratamento de cancro. | TED | بداية " الموجات فوق الصوتية " .. انها تشبه كثيراً العلاج الفيزيائي وهي تستخدم اليوم لعلاج امراض السرطان |
Por isso, ia com eles às compras, aos médicos e à fisioterapia. | Open Subtitles | لذا أذهب معهم إلى البقالة إلى أطبائهم, إلى جلسات العلاج الطبيعي |
Mas os doentes acham a fisioterapia chata, frustrante, confusa e demorada até verem os resultados. | TED | لكن المرضى يشعرون بأن العلاج الطبيعي ممل ،ومخيب للأمل ،ومقلق وطويل قبل أن يروا النتائج. |
Eu adorava quase tudo o que se passava no tempo que estava neste hospital, com exceção das minhas sessões de fisioterapia. | TED | أحببت كل شيء تقريبا في الوقت الذي أمضيته في المستشفى باستثناء جلسات العلاج الطبيعي |
É um amigo que fiz na fisioterapia. | Open Subtitles | إنه صديق تعرفت عليه في قسم العلاج الطبيعي |
As hipóteses de voltar a andar são poucas, mas, com fisioterapia, esperamos... | Open Subtitles | قرص أن تمشي مجدداً ضعيفة ولكن نرجو أن العلاج الطبيعي.. |
Acabámos de descobrir que o Seguro não vai pagar a fisioterapia física. | Open Subtitles | اكتشفنا للتوّ أن التأمين لن يدفع تكاليف العلاج الطبيعي. الأوغاد. |
Continuamos a rezar e quando começares a fisioterapia... | Open Subtitles | سنقوم بالدعاء فقط، و عندها ..منذ أن تبدا العلاج الطبيعي أمي |
Disseram que com a fisioterapia voltará a mexer os braços e as mãos, a parte superior do corpo. | Open Subtitles | يقولون بالعلاج الطبيعي سيفوز باستعادة مرفقيه، يديه و جزأه الأعلى من جسده |
Estou a fazer fisioterapia, graças a ti. | Open Subtitles | أنا إعطي بعض العلاج الطبيعي هنا وهناك حاجة ماسة ، شكرا لك |
A única forma de alguma vez voltar a andar é passando por anos de dolorosa fisioterapia. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة ليستعيد قدرته على المشي هي خضوعه لعلاج فيزيائي مكثف ومؤلم لسنوات عديدة |
Temos um departamento de fisioterapia, máquinas digitalizadas para fazer raios-X, uma sala de operações. | Open Subtitles | لدينا قسم علاج طبيعي لدينا قابليات الاشعة السينية بالأشعة السينية الرقمية لدينا غرفة عمليات وحيدة واحدة |
Robbi, enquanto o seguro verifica ainda estão a chegar, está apenas a fazer fisioterapia e tempo de reabilitação acabou. | Open Subtitles | روبي)، طالما أن فحص الجمارك) لازال يُضيّق الخِناق ستقوم بالعلاج الطبيعيّ وإعادة تأهيل كلّ الوقت |
Claro que ele está zangado, ele está a passar por meses de fisioterapia dolorosa. | Open Subtitles | بالطبع غاضب أمامه أشهر من العلاج الفيزيائي المؤلم |
Estava de fato e gravata da última vez, quando veio ver-me na fisioterapia. | Open Subtitles | أعني، إنّك كنت ترتدي البدلة وربطة العنق في آخر مرة كنت فيها هُنا. كنت تُراقبني من وراء الزجاج في مركز إعادة التأهيل. |
Faça fisioterapia. | Open Subtitles | عليك أن تجرب المعالجة الفيزيائية |
A nossa moderníssima sala de fisioterapia. É aqui. | Open Subtitles | هذه ولاية الفن في المستشفى في قسم العلاج الجسدي |
Vou à fisioterapia, na maioria das vezes. | Open Subtitles | في الصباح أذهب لاعادة التأهيل معظم الوقت |