Fiz mal em envolvê-la de todo, tal como Fiz mal em pensar que podia fugir disto. | Open Subtitles | لقد كنت مخطئ لتضمينها في المكان الأولى، مثل ما أنا كنت مخطئ بتفكير أنني يمكنني أن أهرب من هذا |
Fiz mal, Mestre. Perdoe-me. | Open Subtitles | كنت مخطئ يا سيدي سامحني |
Fiz mal em enganar-te. Vou-me embora. | Open Subtitles | لقد أخطأت حين خدعتك يجب أن أذهب الآن |
Fiz mal em tratá-lo como um adulto responsável. | Open Subtitles | لقد أخطأتُ بمعاملته كشخص راشد مسؤول |
Doutor, então Fiz mal? | Open Subtitles | هل أخطأت يا دكتور إذن؟ |
- Sra. Casey. Quero perguntar-lhe o que Fiz mal na audição. | Open Subtitles | آنسة (كايسي), أريد أن أسألها ما الذي أخطأت به بتجربة الأداء. |
Mas quero que saibam... que eu nunca... Fiz mal a pessoas boas. | Open Subtitles | لكن أريدكم أن تعرفوا أنا لم أؤذي ابداً أي شخص جيد |
Sei o que Fiz mal e sei como emendar isso. | Open Subtitles | أعلم ما قد أخطئت بفعله، وأعلم كيف أصححه |
Já fodi quase umas 100 de 75 maneiras, mas nunca lhes Fiz mal. | Open Subtitles | لقد ضاجعت اكثر من مئة فتاة خلال 75 طريقة لكنى لم أؤذى اي منهم |
Vendo carros, por amor de Deus. Nunca Fiz mal a ninguém. | Open Subtitles | أنا أبيع السيّارات، حبّاً بالله، لم أؤذِ أحداً قطّ بحياتي... |
Fiz mal uma sutura e, agora, ele considera-me uma número 12. | Open Subtitles | لقد أخطأت في خياطة جرح، والآن ينظر إليّ على أنني في المركز الثاني عشر مير، أرجوكِ... |
Fiz mal em recusar. | Open Subtitles | لقد أخطأت في رفض طلبكٍ |
Estou apenas a pensar na Lena. Fiz mal em não a deixar ir para casa. | Open Subtitles | إنّي أفكر في شأن (لينا) وحسب، لقد أخطأتُ في عدم إعادتها إلى ديارها. |
Fiz mal em negar? | Open Subtitles | هل أخطأت في أنكار ذلك؟ |
Fizeram de mim tradutor, às vezes durante os interrogatórios, mas não Fiz mal a ninguém. | Open Subtitles | ،لقد جعلوني مترجماً في بعض الأحيان أثناء الإستجوابات ولكني لم أؤذي أي شخص |