ويكيبيديا

    "fiz por ti" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلته من أجلك
        
    • فعلته لأجلك
        
    • فعلته لك
        
    • قمت به لأجلك
        
    • أقم بذلك من أجلك
        
    • قمت به من أجلك
        
    • فعلت لأجلك
        
    • فعلته لكِ
        
    • فعلته من اجلك
        
    • فعلتُ ذلك لأجلك
        
    Depois de tudo o que eu fiz por ti, não podes fazer por mim esta pequena coisa? Open Subtitles بعد كل ما فعلته من أجلك, لا يمكنك أن تفعل هذا الشىء البسيط من أجلى؟
    Não depois do que fiz por ti, por nós, para voltarmos a ser felizes. Open Subtitles ليس بعد ما فعلته من أجلك من أجلنا ، حتى نصبح سعداء
    Mas nunca apreciaste tudo o que fiz por ti. Open Subtitles ولكنك لم تقدري كل ما فعلته من أجلك
    Como podes falar assim comigo, depois do que eu fiz por ti? Open Subtitles كيف تتحدث معى بتلك الطريقة بعد كل شىء فعلته لأجلك ؟
    É incrível como me puseste na prateleira depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles لا أصدق أنك تركتني أنتظر بعد كل ما فعلته لأجلك بعد أن حفظت سرك
    És ingrato depois do que fiz por ti. Open Subtitles أكاد لا أصدق , بعد كل ما فعلته لك أنت ناكر للجميل
    Sabes que o que fiz por ti só pode ser feito uma vez. Open Subtitles أنت تعلم بأن ما قمت به لأجلك لا يمكن فعله إلا مرة واحدة لكلينا.
    Depois de tudo o que fiz por ti, é assim que me pagas? Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته من أجلك أهكذا تجازيني ؟
    Lippe, seu filho da mãe anormal. Depois de tudo o que fiz por ti, como te atreveste? Open Subtitles ليبي أيها اللعين اللقيط بعد كل الذي فعلته من أجلك , كيف تجرؤ ؟
    Depois de tudo aquilo qe fiz por ti, rapariga. Open Subtitles بعد كل الذي فعلته من أجلك يا فتاة
    - Depois de tudo o que fiz por ti, puta! - Quem diabos pensas que... Open Subtitles ـ بعد كل ما فعلته من أجلك أيتها العاهرة ـ من تظن نفـ...
    Espero que sim, depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles آمل ذلك حقاً بعد كل شيء فعلته من أجلك
    Dei a ela, tudo o que te dei. O que fiz por ti, fiz por ela. Open Subtitles أعطيتها كل ما أعطيتك فعلت لأجلها ما فعلته لأجلك
    Só outra coisa simpática que fiz por ti enquanto me fizeste de tonto. Open Subtitles شيء جيد اخر فعلته لأجلك لحظه ما كنتي تجعلي مني احمق
    Não é o que eu fiz contigo, é o que eu fiz por ti. Open Subtitles إنه ليس الذي فعلته لك إنه ما فعلته لأجلك
    Tudo o que fiz por ti nos últimos seis meses, a Marca, o Primeiro Punhal, assistir-te no regresso à vida, oferecer-te um lugar ao meu lado... Open Subtitles كل ما فعلته لأجلك خلال الستة أشهر المنصرمة العلامة، ونصل الأوّلين وإعادتك إلى الحياة
    Não, não me toques. Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles . لا ، تلمسنى . بعد كل الذى فعلته لك حتى تكبر
    Eu consigo perceber que os outros roubem de mim, mas depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles استطيع ان اتفهم لماذا يسرق الاخرون مني ولكن بعد كل شي فعلته لك ؟
    Depois de tudo o que fiz por ti, achas que é assim que vamos terminar? Open Subtitles بعد كلّ ما قمت به لأجلك تعتقد أنّنا هكذا سنُنهي علاقتنا ؟
    Não fiz por ti. Open Subtitles لم أقم بذلك من أجلك
    Depois de tudo o que fiz por ti, seu idiota ingrato. Open Subtitles بعد كل ما قمت به من أجلك ؟ ايها الجاحد الناكر للجميل
    Ora, Lin! Não podes safar-me, depois de tudo o que já fiz por ti? Open Subtitles كل ما فعلت لأجلك في " أوكلاند" ولا تستطيع أن تزودني ؟
    Depois de tudo que fiz por ti, ...não vou admitir que me ignores! Open Subtitles بعد كلّ ما فعلته لكِ تنسين أن تحترمي خطورة غضبي
    Como pudeste fazer-me isto, depois de tudo o que fiz por ti? Open Subtitles كيف استطعت فعل هذا بي بعد كل الذي فعلته من اجلك
    Eu é que o fiz por ti. Open Subtitles فعلتُ ذلك لأجلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد