ويكيبيديا

    "fizermos nada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل شيء
        
    • نفعل أي شيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل أى شيء
        
    • نفعل شيئًا
        
    • لم نتصرف
        
    • نقم بفعل شيء
        
    Se não fizermos nada, morre de insuficiência hepática em 60 dias. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً ستموت بانهيار الكبد خلال 60 يوم
    Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    A minha mãe vai casar com aquele engatatão se não fizermos nada. Open Subtitles ستتزوّج والدتي من زير النساء ذلك لو لم نفعل شيئاً الآن
    Se não fizermos nada e eles atacarem, vou ser lembrado por isso. Open Subtitles إن لم نفعل شيء وقاموا بالهجوم هذا ما سيتذكرني التاريخ به
    Se não fizermos nada, haverá mais inocentes a sofrer. Open Subtitles حسناً ، إذا لم نفعل أي شيء عندهاسيتأذىالكثيرمنالأبرياء.
    ! Se não fizermos nada nas próximas 24 horas, Zion será destruída. Open Subtitles ان لم نفعل شيئا ً خلال 24 ساعة، سيتم تدمير زايون
    Tem uma ténia no cérebro, não é agradável, mas se não fizermos nada, estará morta pelo próximo fim de semana. Open Subtitles لديكِ دودة شريطية في مخك ليس أمراً جميلاً، لكن إم لم نفعل شيئاً ستموتين بنهاية الأسبوع
    Sabemos os riscos de confrontar os Goa'uid, mas dezenas de milhares de vidas irao perder-se se nao fizermos nada. Open Subtitles نعلم مخاطر لمواجهة الجواؤلد و لكن عشرات الآلاف من الأرواح ستُفقد إن لم نفعل شيئاً
    Não é agradável, mas se não fizermos nada, morre no fim de semana. Open Subtitles ليس أمراً جميلاً، لكن إن لم نفعل شيئاً فستموتين في نهاية الأسبوع
    Se não fizermos nada, brevemente ele estará a falar com Deus pessoalmente. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فسيتحدث مع الرب وجهاً لوجه قريباً
    Se não fizermos nada, três de três, ele morre. Open Subtitles وإن لم نفعل شيئاً فاحتمال ثلاثة من ثلاثة أنه سيموت
    Eu sei, mas será pior se estivermos certas e não fizermos nada. Open Subtitles أعلم, لكن ستكون أسوأ لو كنّا على صواب ولم نفعل شيئاً حيال ذلك.
    Se não fizermos nada, então dentro de uns dois anos ou os seus giroscópios ou as suas baterías morrerão e ficará fora de controlo. Open Subtitles إن لم نفعل شيئاً فخلال سنتين من الأن إما أداة تحديد الإتجاه أو بطارياته ستتلف وسوف يسقط خارجاً عن السيطرة
    - Morrerá em breve se não fizermos nada. Open Subtitles انظر إليه، سيموت عما قريب إذا لم نفعل شيئاً
    E se não fizermos nada quanto a isso, as nossas crianças serão cada vez mais marginalizadas e mais perdidas do que estão agora. Open Subtitles وإذا لم نفعل شيء حيالها سيضيعون أبنائنا ويُحرمون حق الأنتخاب أكثر مما نحن عليه الآن
    Homens, mulheres e crianças νão morrer aos milhares se não fizermos nada. Open Subtitles رجال، نساء وأطفال سيموتون بالآلاف إذا لم نفعل شيء
    E vai continuar assim, se não fizermos nada. Open Subtitles سيبقى كما هو عليه إذا لم نفعل شيء
    Acho que isso quer dizer que, se nunca fizermos nada, nunca seremos alguém. Open Subtitles أعتقد أن المقصود من ذلك ،هو أننا إن لم نفعل أي شيء لن يكون لنا شأن
    Se não fizermos nada em breve, as disparidades na saúde continuarão a aumentar. TED وإذا لم نفعل شيئا ما قريبا، فإن فجوة الفوارق الصحية ستستمر في الاتساع.
    Mas se não fizermos nada, morremos todos. Open Subtitles لكن إذا لم نفعل أى شيء ، فسنموت جميعاً
    Se não fizermos nada, milhões de nós vamos "bater contra uma parede de tijolos" quando tentarmos aprender a lidar com a IA. TED إذا لم نفعل شيئًا حيال ذلك، ملايين منا سوف يصطدم بعقبة ونحن نتعلم كيفية التعامل مع هذا الذكاء.
    Se não fizermos nada depressa, não vamos ter turistas. Open Subtitles إذا لم نتصرف بسرعة، لن يأتي أي سياح
    E só vai piorar, se não fizermos nada, a menos que mudemos o nosso comportamento. Open Subtitles ولكن تزداد سوءاً... إن لم نقم بفعل شيء حيال هذا... ....

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد