ويكيبيديا

    "fizeste isto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فعلت هذا
        
    • فعلت ذلك
        
    • فعلتِ هذا
        
    • تفعل هذا
        
    • فعل هذا
        
    • فعلتي هذا
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • قمت بهذا
        
    • فعلتَ هذا
        
    • تفعلين هذا
        
    • أفعلت هذا
        
    • فعلتَ ذلك
        
    • قمتِ بهذا
        
    • فعلتى هذا
        
    • فعلتي ذلك
        
    fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? Open Subtitles لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟
    Vá lá. Já fizeste isto de olhos vendados. Qual é a diferença? Open Subtitles هيا، لقد فعلت هذا وأنتِ معصوبة العينين من قبل، ما الإختلاف؟
    Aposto que fizeste isto com todos os homens que namoraste. Open Subtitles أراهن أنكِ فعلت ذلك مع كلّ رجل واعدتينه من قبل
    Tu fizeste isto! Tu fizeste isto a todos nós! Tu vais ver todos aqueles que tu amas morrerem. Open Subtitles أنتِ من فعلتِ هذا أنتِ من فعلتِ هذا لنا جميعًا سوف تشاهدين كل من تحبين يموت
    Lá porque nunca fizeste isto, não significa que não fosses capaz. Open Subtitles لمجرد أنك لم تفعل هذا لا يعني أنك لم تستطع
    Eu sei que não foste tu que fizeste isto. Amo-te. Open Subtitles أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ، أنا أحبّكِ.
    Não conhecem a tua verdade. Diz-lhes por que fizeste isto. Open Subtitles إنهم لا يعرفون حقيقتك أخبريهم لم فعلت هذا حقاً
    Nem acredito que fizeste isto, pai. Por que não puseste no teu quarto? Open Subtitles لا أصدق أنك فعلت هذا يا أبي، لماذا لم تضع هذا الشيء بغرفتك؟
    Se fizeste isto por mim, diz-lhes onde estão. Open Subtitles إذا فعلت هذا لأجلي، أرجوك أخبرهم أين هيَ
    Vais dizer-me porque fizeste isto, e é melhor que seja por uma boa razão. Open Subtitles أنت ستخبرني لماذا فعلت هذا ومن الأفضل لك أن يكون جيداً.
    Não percebo porque fizeste isto. Hans, que estavas a pensar? Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أفهم لماذا أنت فعلت هذا ماذا كنت تعتقد؟
    Não, é o Pinóquio. Claro que sou eu! - Por que fizeste isto? Open Subtitles لا خياله بالطبع هذا انا لماذا فعلت ذلك ؟
    Não acredito que fizeste isto! Lixaste tudo! Open Subtitles لا استطيع التصديق انك فعلت ذلك أفسدت كل شئ
    Já que eu não sou meio-tapado como o meu filho, não tenho que me aborrecer a perguntar porque fizeste isto. Open Subtitles بما أني لست بنصف طرافة ابني لا داعي أن أقلق بالسؤال لماذا فعلت ذلك
    Não te posso deixar sozinha por 10 minutos. Porque fizeste isto? Open Subtitles لا أستطيع أن أتركك لوحدك لعشرة دقائق لماذا فعلتِ هذا ؟
    Nem imagino como fizeste isto sozinho. Open Subtitles لا أعرف كيف كنت تفعل هذا وحدك كل هذا الوقت
    Não consigo olhar para ti sem pensar que foste tu que lhe fizeste isto. Open Subtitles لا استطيع التحدث اليك بدون ان افكر انك انت من فعل هذا
    Alicia, por que é que fizeste isto? Tu sabes que eu podia ter apanhado aquela bala. Open Subtitles أليشا لماذا فعلتي هذا تعرفين أنه يمكن أن أمسك بالرصاصة
    Não finjas que isto é sobre ideologias, fizeste isto por dinheiro. Open Subtitles لا تتظاهرى بأن الأمر كان بشأن الأيديولوجية لقد فعلتِ ذلك بدافع الأنتقام
    Algo chamuscado ou derretido. Já fizeste isto antes. Open Subtitles علامات تفحم أو انصهار لقد قمت بهذا من قبل
    Tens razão. Já fizeste isto antes, não foi? Open Subtitles أجل، هذا صحيح لقد فعلتَ هذا من قبل، صحيح؟
    Não acredito que me fizeste isto, apenas para eu não ter a custódia do meu próprio filho. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدق أنك قد تفعلين هذا بي . فقط لتبعديني عن الحصول على الحضانة لطفلي
    Já alguma vez fizeste isto antes? Ya. Tu não? Open Subtitles أفعلت هذا من قبل اجل, ماذا عنك؟
    - Porque me fizeste isto? Open Subtitles لماذا فعلتَ ذلك بي؟ ...أنا آسف، لقد كنتُ كنتُ غبياً
    Diz-me que não fizeste isto para humilhar-me. Open Subtitles مازلت لم تحقق نجاحاً هل قمتِ بهذا حتى تذلينني؟
    Porque fizeste isto, amor? Open Subtitles دروسيللا ، أنا بالمنزل لماذا فعلتى هذا يا صغيرتى ؟ لماذا تركتينى ؟
    Pensa nisso, dá a volta e vai procurar o teu lenço de bolso. Por favor. Porque é que nos fizeste isto? Open Subtitles فكر به و استدر واذهب للبحث عن مناديل جيبك أرجوك ؟ لماذا فعلتي ذلك بنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد