Porque é que pensam, aqueles que votaram deste modo, que as melhores flautas deviam ser dadas aos melhores tocadores de flauta? | TED | لماذا تعتقدون، أؤلئك منكم الذين صوتوا بهذه الطريقة، أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزامير؟ |
Ouviríamos melhor música se as melhores flautas fossem para os melhores tocadores de flauta. | TED | سنستمع لموسيقى أفضل إذا كان أفضل لاعب سيأخذ أفضل المزامير. |
O primeiro entretenimento é comprovado pelas flautas com 35 000 anos. | TED | أول دلائل الترفيه تأتي كدليل من مزامير عمرها 35،000 سنة. |
Vamos comprar flautas para todo o campo e, no dia combinado concerto geral ás 17:00, hora a que a noite cai. | Open Subtitles | : ها هو البرنامج سنشتري مزامير لكل شخص : وفى اليوم المحدد يبدأ العزف فى كل الغرف الساعة 5 مساءً ذلك عندما يحل الظلام |
flautas, por uma vez, podiam esperar pela minha deixa? | Open Subtitles | يا عازف الفلوت لمرّة واحدة، هلا تنتظر إشارتي؟ |
Ao longo dos anos, trombones, flautas, violas, é só dizer. | Open Subtitles | طرومبيطه, فلوت قصير, إرب تحتاج عاماً لتعرف أسمائهم. |
Sempre morri de curiosidade para saber porque é que todos vocês se chamam "flautas Tristes"? | Open Subtitles | لماذا يطلقون عليك " الناى الحزين " ؟ |
As flautas e a música levaram a descobertas ainda mais poderosas. | TED | ألات الناي والموسيقي أدّت إلي اختراقات أقوي. |
Aristóteles tinha uma razão diferente para dizer que as melhores flautas deviam ir para os melhores tocadores de flauta. | TED | لدى أرسطو سبب مختلف للقول أن أفضل المزامير ينبغي أن تذهب لأفضل لاعبي المزمار. |
Chris Anderson: Das flautas para os relvados do golfe, para o casamento homossexual | TED | كريس أندرسون: من المزامير إلى ملاعب الغولف لزواج نفس الجنس. كان ذلك ربط عبقري. |
As cinco damas da corte dançaram ao som das flautas e tambores do sapo. | Open Subtitles | حتى الحاكمات الخمس رقصتْ في تزامن على أنغام المزامير و الطبول |
Os xilofones e as flautas de pan são instrumentos tocados para nos acalmar da intensidade do dia. | Open Subtitles | الإكسلفون و المزامير آلات مُعالجة يُفضل اسنخدامها كطريقة لتطهير الجسد بعد يوم مُرهق |
Devias querer devolver essas flautas de pele... para um reembolso já que não as vais usar. | Open Subtitles | ربما قد تريدون اعادة مزامير الجلد المهترأه اذا كنتم لا تتستفيدون منها |
Suponham que vamos distribuir flautas. | TED | نفترض أنكم توزعون مزامير. |
Cobras de quatro metros, flautas mágicas? | Open Subtitles | 12قدم، ثعابين، مزامير سحرية ؟ |
Pois, e de quem estarias tu a falar... da que gostava de flautas, se atirou a mim e me largou depois da festa. | Open Subtitles | يمكنك أن تشير إلى هذا مع فتاة الفلوت والتي إستغلتني وهجرتني بعد الحفل |
Vai haver som de flautas, trombones, flores e grinaldas de ervas | Open Subtitles | و سوف يعزفون الفلوت و الترامبونز ومن حولنا الزهور و النباتات والاعشاب |
Mas nada de flautas. | Open Subtitles | لكن بدون آلة الفلوت |
Uma harpa pode ser, se gostares, mas nada de flautas. | Open Subtitles | يمكن أن تكون هناك قيثارة اذا احببت لكن بدون فلوت |
Chamam-nos de flautas Tristes porque quando cortas a garganta, o último som é como o de uma flauta triste. | Open Subtitles | أنهميُطلقونعَلينا"الناىالحزين" و ذلك بسبب ... عندما تنحُرين العنُق ، فأن أخرصوتتسمعيهيكونمثل" الناى الحزين". |
E clarinetes, tubas, trombones e flautas! | Open Subtitles | على المزمار , على الكلارنيت , على الطبلة , على الناي |