ويكيبيديا

    "flexíveis" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المرنة
        
    • مرنة
        
    • مرنون
        
    • مرونة
        
    • ليونة
        
    • مرنين
        
    • مرن
        
    • ومرنين
        
    Tal como, ancas flexíveis e ombros... e um pescoço comprido. Open Subtitles مثل بهِ الأرداف و الأكتاف المرنة مع الرقبة الطويلة
    Além disso, os nossos pensos eletrónicos flexíveis estão presentes. TED بالإضافة لذلك، لصاقاتنا المرنة الإلكترونية موجودة أيضاً.
    E ambas são muito, muito flexíveis, pelo que é por isso que vocês as encontram na variação muito alta. TED وكلا هذه هي مرنة للغاية ، ولهذا السبب تجدها في نطاقات عالية جدا.
    Os contra pulmões não são alta tecnologia, são sacos flexíveis. TED إنها ليست تكنولوجيا فائقة، أنها مجرد أكياس مرنة.
    Uma das agências com que falei, disse que nos fazia um bom preço desde que fôssemos flexíveis na idade e número de membros. Open Subtitles لو أننا مرنون بخصوص معدل السن وعدد الأطراف
    Tem instalações como piscinas, tem horários flexíveis, tem um coração social, um espaço, tem contacto com a natureza. TED إن لديها مرافق مثل حمام السباحة، كما لديها مرونة الوقت، لديها قلب اجتماعي، مساحة، لديك اتصال مع الطبيعة.
    Sempre os achei bastante... flexíveis. Open Subtitles لطالما وجدته مكان به ليونة جيدة
    Por isso, vamos tentar esta cena do Poder das Duas, aprender a ser flexíveis, certo? Open Subtitles إذاً يجب علينا أن نجرب قوة الإثنتان نتعلم كيف نصبح مرنين ، حسناً ؟
    Assim, é ventilado unidirecionalmente por uma série de estruturas flexíveis, semelhantes a sacos, que se ramificam fora da árvore branquial, para lá do próprio pulmão e que se chamam sacos aéreos. TED ومن ثم تتم تهويتها بشكل أحادي الاتجاه من خلال سلسلة من الهياكل المرنة التي تشبه الأكياس والتي تتشعب من الشعب القصبية، وراء الرئة ذاتها، وتسمى هذه بالأكياس الهوائية.
    Temos sondas microscópicas flexíveis que podemos introduzir no corpo. TED لدينا المسابيرالمجهرية المرنة التي يمكن أن نحقنها داخل الجسم.
    A cremalheira não é como orelhas flexíveis. ele é uma coisa. Open Subtitles راك ليس محباً للأذن المرنة لديه مشكلها منها
    Temos robôs que têm que lidar com estruturas moles, e isso apresenta novas e desafiantes questões para a comunidade robótica. Claro, estamos ainda a aprender como os controlar, como colocar sensores nestas estruturas flexíveis. TED فلدينا روبوتات تتعامل مع البنيات المرنة، وذلك يطرح أسئلة جديدة وصعبة للغاية على مجتمع علم الروبوتات، وبالفعل نحن بدأنا نتعلم كيف نتحكم، ونضع المجسات في هذه البنيات المرنة.
    Articulações flexíveis é coisa que não existe. São só pessoas com tendões e ligamentos muito frouxos. Open Subtitles لا شيء إسمه مفصل مزدوج إنهم مجرد أشخاص بأوتار وأربطة مرنة
    No entanto, se for mais barato, podemos ser flexíveis. Open Subtitles ومع ذلك، إذا لزم الأمر، يمكن أن تكون مرنة.
    Os únicos limites são a ética e as leis e as duas podem ser muito flexíveis. Open Subtitles الحدود الوحيدة هي الأخلاق والقانون وهذه الأشياء يمكن أن تصبح مرنة
    Ouçam, entre a escola e vocês, preciso apenas de um emprego com horários flexíveis, por isso, podemos falar de outro assunto? Open Subtitles ،إنظروا بينكم وبين الدراسة أحتاج لعمل ،بساعاتٍ مرنة لذا أرجوكم لنتحدث عن شيء آخر
    Nós veremos isso. Somos flexíveis. E agora vamos ver as celas. Open Subtitles سننظر في ذلك إننها مرنون والآن الزنازين
    São suficientemente flexíveis para aceitar. Open Subtitles إنهم مرنون بما يكفي ليتقبلوا ذلك
    E só podemos satisfazer as condições de emprego no mundo moderno sendo cognitivamente muito mais flexíveis. TED ويمكننا أن نلبي شروط التوظيف في العالم الحديث فقط بأن نكون أكثر مرونة معرفياً.
    Penso que a maioria das pessoas concordará que os chimpanzés são capazes de comportamentos muito mais complexos, elaborados e flexíveis do que as vacas. TED أعتقد أن أغلب الناس توافق أن حيوانات الشمبانزي قادرة على القيام بتصرفات أكثر تعقيداً، و استرسالاً و مرونة بكثير من الأبقار.
    Raparigas flexíveis, vá lá. Open Subtitles تلك فتيات ذات ليونة عالية
    Então os Senhores do Tempo são meio flexíveis nesse negócio de homem/mulher? Open Subtitles سادة الزمن مرنين مع موضوع الذكر والأنثى إذن، صحيح؟
    Portanto, o nosso futuro energético não está traçado, há escolhas, escolhas muito flexíveis. TED لذا فإن مستقبل الطاقة لدينا ليس قدراً بل اختياراً .وهذا الخيار مرن جداً
    E preciso que sejam fortes como tu, flexíveis e corajosas. Open Subtitles وأريدهم أن يكونوا أقوياء مثلك، ومرنين وشجعاناً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد