ويكيبيديا

    "floresta tropical" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الغابات المطيرة
        
    • الغابات المطرية
        
    • الغابة المطيرة
        
    • الغابات الإستوائية
        
    • الغابات الاستوائية
        
    • غابة مطيرة
        
    • غابات
        
    • غابة استوائية
        
    • الغابات الممطرة
        
    • الغابة الإستوائية
        
    • الغابة المطرية
        
    Falamos duma biodensidade e duma biodiversidade, maior do que a da floresta tropical que surge de novo para a vida. TED كنت تتحدث عن أن التنوع الكثافي والتنوع البيولوجي أعلى من الغابات المطيرة ، والذي يعيدنا الى ينابيع الحياة.
    Sabias que... uma parte da floresta tropical do tamanho do Kansas... Open Subtitles أكنت تعرف أن جزء من الغابات المطيرة بمثابةحجمجزيرةوكل شيء ..
    Ela perguntou-me: "Porque não repões a floresta tropical que aqui tinhas antes? TED قالت: لماذا لا تعيد الغابات المطرية التي كانت هنا من قبل؟
    Ele era um madeireiro a cavalo, e costumava cortar troncos escolhidos de cedro na floresta tropical. TED كان يحصدُ الأشجار بالأحصنة، وكان معتاداً على قطع أوتاد الأرز بشكل إنتقائي من الغابة المطيرة الداخلية.
    "Usa-o," por isso o meu tema vai ser: Powerline na floresta tropical. Open Subtitles أنني سوف أعمل موضوع أسمه قوة الكهرباء" ذاهب إلى الغابات الإستوائية"
    Tomamos conta de cerca de 200 000 hectares de floresta tropical. TED اهتممنا بما يقرب من مائتين ألف هكتار من الغابات الاستوائية.
    Esta floresta tropical existe por causa de algo acima de tudo. Open Subtitles هذه الغابات المطيرة موجودة بسبب شيء واحد فوق كل شيء.
    Na Indonésia, foi limpa uma quantidade de floresta tropical virgem com uma dimensão total semelhante à da Irlanda, entre 2000 e 2012. TED تمت إزالة مساحات من الغابات المطيرة في إندونيسيا تبلغ مساحتها تقريبا مساحة إيرلندا، ما بين عام 2000 وعام 2012.
    Calcula-se que o país tenha perdido 1,8 milhões de hectares de floresta tropical apenas em 10 anos, de 2000 a 2010. TED قدرت الإحصاءات أن الدولة خسرت 4.5 مليون فدان من الغابات المطيرة في عقد واحد فقط من عام 2000 إلى 2010.
    Jodi Lomask e a sua maravilhosa troupe Capacitor, juntaram-se comigo na copa da minha floresta tropical na Costa Rica. TED جودي لوماسك، وفرقتها رائعة، انضمت الي في موقع مظلة الغابات المطيرة في كوستاريكا.
    O Harvey e eu temos um trabalho sobre a floresta tropical para apresentar hoje, mas eu não vou assim para a escola. Open Subtitles أنا و هارفي من المفترض أن نقدم تقرير عن الغابات المطيرة اليوم لكن لن أذهب للمدرسة بهذا الشكل
    O maior papa-formigas do mundo mora na floresta tropical, chega a pesar 40 quilogramas. TED أكبر آكل نمل في العالم يعيش في الغابات المطرية وهناك عنكبوت يزن 40 كيلوغرام.
    Perdem-se todos os anos 19 milhões de hectares de floresta tropical para criar nova terra arável TED 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا لإنشاء أراضي صالحة للزراعة.
    A mulher da loja disse que é o transmutado e o transcedente em um recipiente, o que acho que combina com toda essa história de floresta tropical. Open Subtitles ..صاحبة المتجر قالت انه التحول الطبيعي و الاعلاء موضوع في بودقة واحدة الذي اظن بانه سوف ينطبق تماماً مع الغابات المطرية التي تتحدث عنها
    Em julho de 1911, um professor de 35 anos, licenciado na Universidade de Yale, partiu para o seu acampamento na floresta tropical, com uma equipa. TED في يوليو 1911، انطلق أحد خريجي جامعة ييل ذو 35 عاما، وهو أيضا بروفسور، من مخيمه في الغابة المطيرة رفقة فريقه.
    Ele está salvando a floresta tropical ou reciclando algo. Open Subtitles هو مَنْ يريد إنقاذ الغابات الإستوائية . أو إعادة تدوير أحذيته القديمة أو أي هراء مثل هذا
    Fiz esta canção para restabelecermos a ligação com o espírito da floresta tropical. TED لقد غنيت الأغنية فقط لكي نتصل بروح الغابات الاستوائية.
    Dentro tem um lago de 850 metros quadrados... uma savana... e uma floresta tropical onde os humanos ficam. Open Subtitles موقعه نصف ميل تحتنا. بالداخل بحيرة من 850 متر مكعّب، أراضي سافانا عشبية، غابة مطيرة حيث يوجد مسكن البشر.
    Nasci numa quinta, uma quinta em que mais de metade ainda era floresta tropical. TED ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال.
    Quando os portugueses chegaram à América Latina há cerca de 500 anos, encontraram esta espantosa floresta tropical. TED عندما وصل البرتغاليون الى امريكا اللاتينية قبل 500 عام, عثروا بوضوح على غابة استوائية رائعة.
    Se cortarem essa árvore, a floresta tropical colapsará enquanto ecossistema. TED إذا قطعت تلك الشجرة ، فإن الغابات الممطرة جميعا تنهار كنظام بيئي.
    Estas árvores dão os mesmos frutos que eles irão encontrar na floresta tropical. Open Subtitles هذه الاشجار لها نفس الثمار التي توجد في الغابة الإستوائية
    O mesmo acontece em todos os "habitats" naturais do planeta, como na floresta tropical da Amazónia que estão a ouvir atrás de mim. TED والأمر كذلك في كلّ موطن بري على وجه هذا الكوكب، مثل الغابة المطرية الأمزونيّة التي تستمعون صوتها الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد