A dilatação capilar da chamada reacção de corar? Flutuação da pupila. | Open Subtitles | توسع رفيع لما يسمى برد فعل خجل تذبذب البؤبؤ |
A ideia que um objeto com bilhões de estrelas, como a Via Láctea, surgiu como uma Flutuação quântica, o que chamamos Flutuação do vácuo, um objeto de escala submicroscópica, é realmente impressionante. | Open Subtitles | الفكرة ساحقة حقا، فكرة أن الجسم مع البلايين من النجوم مثل درب التبانة بدأت الحياة كما تقلب الكم، ما نسميه تذبذب الفراغ، |
Tem asas. Não tem tanques idiotas de Flutuação. Está sempre em Flutuação. | TED | لديها أجنحة. ليس هناك خزانات طفو سخيفة. انها دائمة، ايجابيا قابلة للطفو. |
E, no caso de uma aterragem aquática de emergência, o vosso assento pode ser usado como um dispositivo de Flutuação. | Open Subtitles | وفي حالة حدوث هبوط مفاجيء في الماء بإمكان كرسيك أن يستعمل كأداة للطفو فوق البحر |
Em caso de uma aterragem na água, a almofada do vosso assento pode ser usada como dispositivo de Flutuação. | Open Subtitles | ،وفي حال هبطنا على سطح المياه بإمكانكم إستخدام وسائد مقاعدكم كأداة عوم |
Ele lucra pessoalmente com a Flutuação da moeda, assim como quem negoceia com ele, como tu, Raymond. | Open Subtitles | انه شخصيا يربح من العملات الحرة العائمة كحال أي شخص يدخل معه في عمل ، مثلك "رايموند" |
É muito comum, os tubarões em cativeiro terem problemas com a Flutuação. | Open Subtitles | في الغالب جدا, أسماك القرش التي يتم احتجازها لديهم مشاكل مع.. العوم |
Sem a Flutuação da água, é fisicamente impossível para qualquer criatura tão grande não colapsar sobre o próprio peso. | Open Subtitles | دون قابلية الطفو في الماء من المستحيل فيزيائيا لأي مخلوق بذلك الحجم ألا ينهار تحت وزنه |
Testei a escuridão total em Flutuação. | Open Subtitles | إختبار ظلامِ كامل تعويم الخزانات |
Ocorreu que algo que era uma pequena Flutuação, uma minúscula Flutuação virou nossa galáxia. | Open Subtitles | ما يحدث هو، الى حد ما كَان تقلّب صغير، تقلب كمي صغير، يصبح مجرتنا. |
- Está carregado? - Correcto. Donnie, temos um pouco de Flutuação na 1. | Open Subtitles | البطارية محملة لدينا تذبذب بالقسم 1 |
A Flutuação do DNA nos dará sua posição de energia. | Open Subtitles | - تذبذب الحمض النووي إشارة للطاقة - |
Flutuação da pressão de água em menos de 5% variável. | Open Subtitles | تذبذب ظغط المياه في متغير أقل من %5 |
Donnie, temos uma ligeira Flutuação no um. | Open Subtitles | (دوني) , لدينا تذبذب في القسم 1 |
Você... você acabou de dizer que o meu assento pode ser usado como um dispositivo de Flutuação. | Open Subtitles | لقد قلت للتو بأنه يمكن أن يستعمل الكرسي كأداة للطفو |
- Não sei, talvez as nove ou dez vezes que te encontrei desmaiado na banheira, segurá-lo como se fosse aparelho de Flutuação. | Open Subtitles | لااعرف,ربما المرة التاسعة أوالعاشرة التي أجدك فيها مغشي عليك في حوض الاستحمام,متمسك به كأنه كان أداة للطفو |
Vocês acharão vários dispositivos de Flutuação a bordo da aeronave. | Open Subtitles | ستجد أجهزة عوم عديدة على الطائرة |
Flutuação. | Open Subtitles | العوم |
É esta a lei a Flutuação. Os engenheiros continuam a chamar-lhe o Princípio de Arquimedes. | TED | هذا هو قانون "الطفو"، ولا يزال المهندسون يطلقون عليه "قانون أرخميدس". |
para testar a escuridão total em tanques de Flutuação. | Open Subtitles | إختبار ظلامِ كامل تعويم الخزانات |
Não tem os níveis de hormonas em constante Flutuação que podem alterar os dados nítidos que podiam obter se tivessem só homens. | TED | ليس لديهم مستويات تقلّب مستمر من الهرمونات يمكنها أن تشوش البيانات الخالصة التي يمكن الحصول عليها لو كان لديهم الرجال فقط |