ويكيبيديا

    "focada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مركزة
        
    • أركز
        
    • تركزي
        
    • يركز
        
    • مُركزة
        
    • مركزه
        
    • مركّزة
        
    • تركيزها
        
    • أركّز
        
    • وركزت
        
    • مُركّزة
        
    Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. TED لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر.
    Não tenho tempo para namorar agora. Estou completamente focada no meu trabalho. Open Subtitles ليس لديّ وقت للمواعدة الآن أنا مركزة كلياً على عملي
    Agora, estou focada na carreira, com a Casa Branca na mira. Open Subtitles لا، اجعلني أركز كليا في مهنتي وإطلاق نار للبيت الأبيضِ.
    Mantenha-se focada em mim, e traga-o consigo. Open Subtitles حاولي ان تركزي عليَ و على إحضاره معكِ
    Estávamos empenhadas em combater a sociedade focada no amor. Open Subtitles كنا ملتزمون بمحاربة مجتمع يركز اهتمامه بالحب
    Estás tão focada em destruir-me, que estás disposta a magoar uma das poucas pessoas que alguma vez amaste. Open Subtitles كُنتِ مُركزة بشكل كبير على تدميري أنتِ تنوين إيذاء أحد الأشخاص القليلين الذين أحببتيهم قط
    Acabo de perceber que estava tão focada no caso que me esqueci de comer. Open Subtitles أنا فقط أدركت أني كنت مركزه على هذه الفضية ونسيت أن أكل اليوم هل يمكنني فقط
    Odiava ver-te muito focada num problema que vai impedir-te de ver o quadro geral. Open Subtitles لا أودّ رؤيتكِ مركّزة على المشكلة التي أمامكِ وجعلكِ... تفوّتين تماماً الصورة بأكملها
    A intensidade mantém Ma di Tau focada, talvez demasiado focada. Open Subtitles الحاجة تُبقي "مادي تاو" بحالة تركيز ربما بالغت كثراً في تركيزها.
    Sou residente aqui, e estou focada em cardiologia desde que iniciei o meu internato. Open Subtitles وأنا طبيبةٌ مقيمةٌ هنا وكنتُ أركّز على الجراحةِ القلبيّة منذُ بدأتُ فترةَ تدريبي
    Não! Tudo o que preciso para me manter focada é o bom e velho ar fresco. Open Subtitles كلا ، كل ما أحتاجه لأبقى مركزة هوالهواءالنقيالمنعش..
    Mas manter a imagem focada com tão pouca luz testou a minha própria coordenação até ao limite. Open Subtitles لكن البقاء مركزة في ضوء خافت كهذا امتحن انسجامي لأقصى الحدود.
    E apercebi-me que estive tão focada em para onde deveria ir para regressar ...que nem reparei onde estava. Open Subtitles ثم أدركت أنني كنت مركزة جداً على أين كنت ذاهبة بحيث لم ألاحظ أين كنت
    Só estou muito focada no treino no domínio do ar. Open Subtitles أنا حقا مركزة على تسخير الهواء خاصتي الان.
    Ela não tinha namorados aqui. Ela estava demasiado focada nos seus estudos. Open Subtitles لم يكن لديها أي خليل هنا لقد كانت مركزة جدا على دراستها
    Aquela em estou mais focada é como podemos abrir um portal, para que, no futuro, possamos descobrir centenas de Terras. TED والتي أركز عليها كثيرا هو كيف يمكننا فتح بوابة وهذا في المستقبل سنقدر أن نجد مئات من كواكب الأرض
    Certo. SW: Mas eu estava muito focada em alcançar os meus objetivos e sabia, naquela altura, que havia uma jogadora que eu queria ultrapassar. TED سيرينا: لكنني كنت أركز تماماً على تحقيق أهدافي وقد علمت في ذلك الوقت أنه هنالك لاعبةٌ واحدة عليّ تجاوزها.
    Estive sempre focada em estruturas das células eucarióticas, por isso nunca reparei nos comportamentos. Open Subtitles انا دائما أركز على تركيب الخلايا حقيقة النواه لذلك، لم أبحث مطلقا بالسلوكيات
    De momento, preciso de ti focada. Open Subtitles الآن أريد تركزي و تضعي رأسك في اللعبة
    A primeira parte estará focada na política externa, e a segunda parte estará focada na política interna. Open Subtitles يركز الجزء الأول على السياسة الخارجية والثاني على جدول الأعمال المحلية
    Estava tão focada em ti que não vi que afastar-te dela era desnecessário. Open Subtitles لقد كُنت مُركزة عليك بشكل كبير / لم أر أن إبعادك هُنا لم يكُن أمراً ضرورياً
    Porque podes ficar tão focada em comer que te podes esquecer. Open Subtitles لأنك قد تكوني مركزه جدا على الطعام وأنك ستنسين
    Estava tão focada em salvar Agrabah, que quase te impedi de ajudar a Belle. Open Subtitles كنت مركّزة على إنقاذ "آجرباه" حتّى كدت أمنعك عن مساعدة (بِل)
    Raritan Valley é a única instalação no mundo focada em fragmentação quântica. Open Subtitles راريتان فالي" هي المنشأة الوحيدة في العالم" التي تضع تركيزها على الإنشقاق الكمّي
    Estou focada na missão, que, agora, não é recuperar a sua esposa. Open Subtitles إنّما أركّز على مهمّتنا، وهي حاليًا ليست استعادة زوجتك.
    Vamos ser generosas e dizer que não tenho sido completamente eu e ando focada em muitas outras coisas. Open Subtitles دعينا نكون كرماء ونقول لم أكن أفكر بنفسي تماماً وركزت على أمور أخرى كثيرة.
    Não, ela estava focada. Porquê? Open Subtitles كلاّ، كانت مُركّزة جداً على الباليه، لماذا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد