Eu aprendi com a minha depressão quão grande pode ser uma emoção, Como pode ser mais real do que factos, e descobri que aquela experiência me permitiu experimentar emoções positivas de uma forma mais intensa e mais focada. | TED | لقد تعلمت من اكتئابي مدى قوة الشعور، كيف أنه يمكن أن يكون أكثر واقعية من الحقائق، و قد وجدت أن هذه التجربة قد ساعدتني على اختبار مشاعر إيجابية بطريقة مكثفة و مركزة بشكل أكبر. |
Não tenho tempo para namorar agora. Estou completamente focada no meu trabalho. | Open Subtitles | ليس لديّ وقت للمواعدة الآن أنا مركزة كلياً على عملي |
Agora, estou focada na carreira, com a Casa Branca na mira. | Open Subtitles | لا، اجعلني أركز كليا في مهنتي وإطلاق نار للبيت الأبيضِ. |
Mantenha-se focada em mim, e traga-o consigo. | Open Subtitles | حاولي ان تركزي عليَ و على إحضاره معكِ |
Estávamos empenhadas em combater a sociedade focada no amor. | Open Subtitles | كنا ملتزمون بمحاربة مجتمع يركز اهتمامه بالحب |
Estás tão focada em destruir-me, que estás disposta a magoar uma das poucas pessoas que alguma vez amaste. | Open Subtitles | كُنتِ مُركزة بشكل كبير على تدميري أنتِ تنوين إيذاء أحد الأشخاص القليلين الذين أحببتيهم قط |
Acabo de perceber que estava tão focada no caso que me esqueci de comer. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أني كنت مركزه على هذه الفضية ونسيت أن أكل اليوم هل يمكنني فقط |
Odiava ver-te muito focada num problema que vai impedir-te de ver o quadro geral. | Open Subtitles | لا أودّ رؤيتكِ مركّزة على المشكلة التي أمامكِ وجعلكِ... تفوّتين تماماً الصورة بأكملها |
A intensidade mantém Ma di Tau focada, talvez demasiado focada. | Open Subtitles | الحاجة تُبقي "مادي تاو" بحالة تركيز ربما بالغت كثراً في تركيزها. |
Sou residente aqui, e estou focada em cardiologia desde que iniciei o meu internato. | Open Subtitles | وأنا طبيبةٌ مقيمةٌ هنا وكنتُ أركّز على الجراحةِ القلبيّة منذُ بدأتُ فترةَ تدريبي |
Não! Tudo o que preciso para me manter focada é o bom e velho ar fresco. | Open Subtitles | كلا ، كل ما أحتاجه لأبقى مركزة هوالهواءالنقيالمنعش.. |
Mas manter a imagem focada com tão pouca luz testou a minha própria coordenação até ao limite. | Open Subtitles | لكن البقاء مركزة في ضوء خافت كهذا امتحن انسجامي لأقصى الحدود. |
E apercebi-me que estive tão focada em para onde deveria ir para regressar ...que nem reparei onde estava. | Open Subtitles | ثم أدركت أنني كنت مركزة جداً على أين كنت ذاهبة بحيث لم ألاحظ أين كنت |
Só estou muito focada no treino no domínio do ar. | Open Subtitles | أنا حقا مركزة على تسخير الهواء خاصتي الان. |
Ela não tinha namorados aqui. Ela estava demasiado focada nos seus estudos. | Open Subtitles | لم يكن لديها أي خليل هنا لقد كانت مركزة جدا على دراستها |
Aquela em estou mais focada é como podemos abrir um portal, para que, no futuro, possamos descobrir centenas de Terras. | TED | والتي أركز عليها كثيرا هو كيف يمكننا فتح بوابة وهذا في المستقبل سنقدر أن نجد مئات من كواكب الأرض |
Certo. SW: Mas eu estava muito focada em alcançar os meus objetivos e sabia, naquela altura, que havia uma jogadora que eu queria ultrapassar. | TED | سيرينا: لكنني كنت أركز تماماً على تحقيق أهدافي وقد علمت في ذلك الوقت أنه هنالك لاعبةٌ واحدة عليّ تجاوزها. |
Estive sempre focada em estruturas das células eucarióticas, por isso nunca reparei nos comportamentos. | Open Subtitles | انا دائما أركز على تركيب الخلايا حقيقة النواه لذلك، لم أبحث مطلقا بالسلوكيات |
De momento, preciso de ti focada. | Open Subtitles | الآن أريد تركزي و تضعي رأسك في اللعبة |
A primeira parte estará focada na política externa, e a segunda parte estará focada na política interna. | Open Subtitles | يركز الجزء الأول على السياسة الخارجية والثاني على جدول الأعمال المحلية |
Estava tão focada em ti que não vi que afastar-te dela era desnecessário. | Open Subtitles | لقد كُنت مُركزة عليك بشكل كبير / لم أر أن إبعادك هُنا لم يكُن أمراً ضرورياً |
Porque podes ficar tão focada em comer que te podes esquecer. | Open Subtitles | لأنك قد تكوني مركزه جدا على الطعام وأنك ستنسين |
Estava tão focada em salvar Agrabah, que quase te impedi de ajudar a Belle. | Open Subtitles | كنت مركّزة على إنقاذ "آجرباه" حتّى كدت أمنعك عن مساعدة (بِل) |
Raritan Valley é a única instalação no mundo focada em fragmentação quântica. | Open Subtitles | راريتان فالي" هي المنشأة الوحيدة في العالم" التي تضع تركيزها على الإنشقاق الكمّي |
Estou focada na missão, que, agora, não é recuperar a sua esposa. | Open Subtitles | إنّما أركّز على مهمّتنا، وهي حاليًا ليست استعادة زوجتك. |
Vamos ser generosas e dizer que não tenho sido completamente eu e ando focada em muitas outras coisas. | Open Subtitles | دعينا نكون كرماء ونقول لم أكن أفكر بنفسي تماماً وركزت على أمور أخرى كثيرة. |
Não, ela estava focada. Porquê? | Open Subtitles | كلاّ، كانت مُركّزة جداً على الباليه، لماذا؟ |