ويكيبيديا

    "focar-te" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التركيز
        
    • تركز
        
    • تركزين
        
    • تركّزي
        
    Tens que parar de te concentrar no que tinhas, e focar-te nas coisas novas e iradas que tens. Open Subtitles عليك التوقّف عن التركيز عمّا كان لديك، و البدء بالتركيز على الأشياء الجميلة التي أصبحت لديك.
    Ou talvez devas focar-te apenas nas boas coisas da vida, como a escola. Open Subtitles أو عليكَ التركيز على الأشياء المُثلى في حياتك، كالمدرسة
    Falta de concentração, não consegues focar-te, nenhum comprometimento. Open Subtitles حسنٌ؟ قلة التركيز, عدم المقدرة على التركيز, وعدم الالتزام.
    Tens de focar-te em todos os que salvaste ao tirar o Lee das ruas. Open Subtitles يجب أن تركز على من أنقذت بإلقائك القبض على لي
    Tenta focar-te nelas. Open Subtitles تعال انظر , حاول ان تركز عليهم حسنا؟
    Estás a focar-te na coisa errada. Open Subtitles انت تركزين على الأمر الخاطئ هنا
    Devias focar-te em reviver o interesse no livro. Open Subtitles إنّك... يجب أنْ تركّزي على إحياء الاهتمام بالكتاب.
    Tu, por outro lado, precisas focar-te nos teus inimigos, do presente e futuro. Open Subtitles أنت في المقابل عليك التركيز على العدو الحاضر والمستقبل
    Olha, ambos temos muita coisa a acontecer agora... portanto, devias focar-te nos teus e eu nos meus. Open Subtitles انظر، كلانا حصل على الكثير الان.. لذلك اعتقد انه عليك التركيز على نفسك وانا سأركز علي نفسي
    O que quero que faças agora, é focar-te na pessoa da televisão. Open Subtitles ما أريد منك أن تفعل الآن هو التركيز على شخص على شاشات التلفزيون.
    Já que consegues focar-te, voltemos à tensão superficial de paredes de domínio. Open Subtitles حسنٌ، بما أنه يمكنك التركيز مجددًا، ما رأيك أن نعود للتوتر السطحي لجدار المجال؟
    Talvez devesses focar-te em mais do que um emprego. Open Subtitles أعتقد أن عليك التركيز على أكثر من وظيفة
    É verdade, mas eis algo em que deves focar-te: Open Subtitles أنت فعلت، ولكن هنا ما تحتاج إلى التركيز على:
    Podes focar-te? Open Subtitles إنه مسرح جريمة ، هل يُمكنك التركيز هُنا ؟
    Preciso que fiques ali, a focar-te no Ponto de Ignição. Open Subtitles - أوه! كل ما عليك القيام به هو الوقوف هناك، التركيز على نقطة ساخنة، حسنا؟
    Devias focar-te em atacar a CTU com o IEM e não no teu namorado, o Ortiz. Open Subtitles "عليك التركيز على إدخال جهاز النبض الكهرومغناطيسي إلى داخل "الوحدة"" "وليس على رفيقكِ (أورتيز)"
    Precisas apenas de focar-te na tua família agora. Open Subtitles أنت بحاجة الى أن تركز على أسرتك الآن
    E talvez devas focar-te em alguém que não eu. Open Subtitles و عليك أن تركز على شخص غيري
    Em vez de te focares no que ele conseguiu, devias focar-te no que a Esther conseguiu, que foi ficar feliz. Open Subtitles ،عوضًا عن تركيزك بما يريدهُ ،)يفترض أن تركز على ماتريدهُ (إيستر .وهو بأن تكونَ سعيدة
    Precisas de focar-te no aqui e no agora. Open Subtitles عليك أن تركز على الحاضر
    Porque estás a focar-te na barragem? Open Subtitles لمَ تركزين على الـسد ؟
    Mas, em vez de ofereceres ajuda onde não é preciso, devias focar-te no Louis Litt. Open Subtitles أجل، أذكر لكن بدل أن تعرضي مساعدة لا أحتاجها، فعليك أن تركّزي على (لويس ليت)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد