ويكيبيديا

    "focinho" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أنف
        
    • خطمٌ
        
    • وجهها
        
    • أنفه
        
    Quando era pequena, peguei num elástico e coloquei no focinho do meu cão, o Pepper. Open Subtitles عندما كنت طفلة أخذت قطعة مطاط و وضعتها في أنف كلبي
    As serpentes de focinho longo de Madagáscar aprenderam a observar o local de desova da iguana e a registar o local preciso onde os ovos foram enterrados. Open Subtitles أفعى أنف الخنزير تعلّمت أن تستمر بمراقبة أماكن أعشاش الإغوانا وملاحظة المكان الدقيق حيث يتواجد البيض المدفون
    No próximo ano, terá de encontrar um local de desova que não tenha por perto uma serpente de focinho longo de Madagáscar. Open Subtitles في العام القادم عليها أن تجد مكان لعُشّها بعيدا عن أفاعي أنف الخنزير
    -Claro que temos. Aqui. -Isso é um focinho. Open Subtitles بالطبع لدينا هذا خطمٌ
    Quando ela morreu, eu não me deixei abater pois sempre pensei que me ia lembrar daquele focinho babado e feliz. Open Subtitles ،حينما ماتت ،لم أستسلم للحزن الشديد لأنى فكرت فكرتُ أن لدىّ دائماً ذكريات وجهها الباسم ولُعَابها وهو يسيل
    Depois de ter feito isto quatro ou cinco vezes, ela nadou até mim com um olhar desapontado no focinho. TED وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها
    Havia uma vez um cão, sabes, e o dono tinha colocado um pouco de comida no topo do seu focinho. Open Subtitles كان يوجد هذا الكلب, كما ترى وكان صاحبه يقدم له القليل من الطعام على حافةِ أنفه
    Quero uma omeleta de focinho de alce bubónico, com paté de barata e geleia de rato. Open Subtitles دعني آخذ عجة أنف الغزال بالدمامل مع عجينة الصراصير و جيلي الفئران
    A única coisa que um dragão entende é um cajado no focinho. Open Subtitles الشيء الوحيد يفهمه التنين هو أنف الموظفين
    Um não-bebé com cabeça de alfinete ou com um focinho de cão ou sem coração? Open Subtitles طفل مشوه برأس الدبوس ؟ أو أنف مخروطيّ كالكلاب أو بدون قلب
    O lagarto de focinho em pá consegue lidar com o calor, mas toda essa dança abre-lhe o apetite. Open Subtitles بوسع سحلية أنف" المجرفة أن تتحمل الحرارة ولكن كل هذا الرقص "بمثابة فتح شهية
    Já vi esta mulher lambuzar-se com focinho de porco. Open Subtitles قد رأيت هذه المرأة تنظف أنف الخنزير
    - E aquele focinho de peixe. Open Subtitles -ولا تنسوا أنف السمكة
    Os leões marinhos têm total controlo direcional dos bigodes que podem permanecer planos contra o focinho TED تمتلك أسود البحر تحكمًا توجيهيًا تامًا بهذه الشوارب، التي قد تنبسط على وجهها أو تبرز إلى الخارج بزاوية 90 درجة.
    Ela parava às vezes e tinha um olhar dececionado no focinho "És de verdade"? TED ومن ثم توقفت وادركت انني اصدها .. وشعرت بهذا على وجهها فتقدمت وقالت " هل انت حقيقي ؟ "
    Ai está aquele focinho babado e feliz. Open Subtitles بلعابها الذى يسيل على وجهها الباسم
    Capaz de manter o focinho na água por causa das suas narinas altas, pode alcançar a sua presa mesmo sem a ver. Open Subtitles نظراً لمقدرته على وضع مقدمة أنفه تحت الماء بسبب فتحتي أنفه العلويتان، يمكنه أن ينقض دون الحاجة لرؤية فريسته
    - Não, Peter. Esfrega-lhe gentilmente o focinho no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Open Subtitles لا , بيتر , بلطف داعب أنفه بعكس عقارب الساعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد