Quando era pequena, peguei num elástico e coloquei no focinho do meu cão, o Pepper. | Open Subtitles | عندما كنت طفلة أخذت قطعة مطاط و وضعتها في أنف كلبي |
As serpentes de focinho longo de Madagáscar aprenderam a observar o local de desova da iguana e a registar o local preciso onde os ovos foram enterrados. | Open Subtitles | أفعى أنف الخنزير تعلّمت أن تستمر بمراقبة أماكن أعشاش الإغوانا وملاحظة المكان الدقيق حيث يتواجد البيض المدفون |
No próximo ano, terá de encontrar um local de desova que não tenha por perto uma serpente de focinho longo de Madagáscar. | Open Subtitles | في العام القادم عليها أن تجد مكان لعُشّها بعيدا عن أفاعي أنف الخنزير |
-Claro que temos. Aqui. -Isso é um focinho. | Open Subtitles | بالطبع لدينا هذا خطمٌ |
Quando ela morreu, eu não me deixei abater pois sempre pensei que me ia lembrar daquele focinho babado e feliz. | Open Subtitles | ،حينما ماتت ،لم أستسلم للحزن الشديد لأنى فكرت فكرتُ أن لدىّ دائماً ذكريات وجهها الباسم ولُعَابها وهو يسيل |
Depois de ter feito isto quatro ou cinco vezes, ela nadou até mim com um olhar desapontado no focinho. | TED | وبعد 4 او 5 محاولات سبحت نحوي بهذه النظرة الغريبة على وجهها |
Havia uma vez um cão, sabes, e o dono tinha colocado um pouco de comida no topo do seu focinho. | Open Subtitles | كان يوجد هذا الكلب, كما ترى وكان صاحبه يقدم له القليل من الطعام على حافةِ أنفه |
Quero uma omeleta de focinho de alce bubónico, com paté de barata e geleia de rato. | Open Subtitles | دعني آخذ عجة أنف الغزال بالدمامل مع عجينة الصراصير و جيلي الفئران |
A única coisa que um dragão entende é um cajado no focinho. | Open Subtitles | الشيء الوحيد يفهمه التنين هو أنف الموظفين |
Um não-bebé com cabeça de alfinete ou com um focinho de cão ou sem coração? | Open Subtitles | طفل مشوه برأس الدبوس ؟ أو أنف مخروطيّ كالكلاب أو بدون قلب |
O lagarto de focinho em pá consegue lidar com o calor, mas toda essa dança abre-lhe o apetite. | Open Subtitles | بوسع سحلية أنف" المجرفة أن تتحمل الحرارة ولكن كل هذا الرقص "بمثابة فتح شهية |
Já vi esta mulher lambuzar-se com focinho de porco. | Open Subtitles | قد رأيت هذه المرأة تنظف أنف الخنزير |
- E aquele focinho de peixe. | Open Subtitles | -ولا تنسوا أنف السمكة |
Os leões marinhos têm total controlo direcional dos bigodes que podem permanecer planos contra o focinho | TED | تمتلك أسود البحر تحكمًا توجيهيًا تامًا بهذه الشوارب، التي قد تنبسط على وجهها أو تبرز إلى الخارج بزاوية 90 درجة. |
Ela parava às vezes e tinha um olhar dececionado no focinho "És de verdade"? | TED | ومن ثم توقفت وادركت انني اصدها .. وشعرت بهذا على وجهها فتقدمت وقالت " هل انت حقيقي ؟ " |
Ai está aquele focinho babado e feliz. | Open Subtitles | بلعابها الذى يسيل على وجهها الباسم |
Capaz de manter o focinho na água por causa das suas narinas altas, pode alcançar a sua presa mesmo sem a ver. | Open Subtitles | نظراً لمقدرته على وضع مقدمة أنفه تحت الماء بسبب فتحتي أنفه العلويتان، يمكنه أن ينقض دون الحاجة لرؤية فريسته |
- Não, Peter. Esfrega-lhe gentilmente o focinho no sentido contrário aos ponteiros do relógio. | Open Subtitles | لا , بيتر , بلطف داعب أنفه بعكس عقارب الساعة |