Que se foda o teu tio, vem para o barco. Levanta a âncora. Vamos embora. | Open Subtitles | تباً لعمك، اركب القارب أمسك بالمرساة، هيا بنا |
Que se foda o homem da esponja que sujam o vidro limpo do meu carro. | Open Subtitles | تباً لهذا الممسح الذي يوسخ زجاج سيارتي النظيف |
Que se foda o Francis Xavier Slaughtery, o meu melhor amigo, que me julga enquanto que, com olhar pasmado, observa o rabo da minha namorada. | Open Subtitles | تباً لفرانسيس سافير سلوتري ، صديقي المفضل يتحكم فيني بينا ينظر لمؤخرة صديقتي |
Que se foda o meu pai e o seu sofrimento sem-fim, por trás daquele balcão a beber água com gás, a vender whiskey a bombeiros e a puxar pelos Bronx Bombers. | Open Subtitles | تباً لأبي مع حزنه اللانهائي يمكث في الحانة .. راشفاً هذه الصودا |
Que se foda o Alvarez, que se foda o Charlie. Que se fodam todos esses filhos da puta. | Open Subtitles | تباً لآلفريز , تباً لتشارلي تباً لجميع الموجودين هنا |
- Cabrão filho da mãe. - Oscar... - Que se foda o DGF! | Open Subtitles | ـ تباً لك ـ بنيّ ـ ما الذي تفوهت بهِ هل هناك مشكلة هنا؟ |
Eu gosto dela. Que se foda o teu código! | Open Subtitles | كلا, كلا أنا معجب بها هي تباً لشفراتك |
Que se foda o Free World! 3-1-3! | Open Subtitles | 3-1-3 تباً للعالم الحر 3-1-3 تباً للعالم الحر |
Bem, que se foda o The Times. Eu leio o Post. | Open Subtitles | تباً للتايمز ، أنا أقرأ البوست |
Que se foda o que os médicos tentam para que eu esqueça. | Open Subtitles | تباً لما يحاول الأطباء إقناعي به |
E que se foda o teu BMW Z3, a tua cabeça careca e a tua pequena e merdosa vida. | Open Subtitles | وتباً لسيارتك "ز3"، تباً لرأسك الأصلع الغبي وحياتك الصغيرة القذرة! |
Eu, não. Que se foda o cumprimento do dever. | Open Subtitles | الأمر مختلف ليّ، تباً لذلك الواجب. |
Que se foda o Bill Pullman e a sua cara estúpida, bajuladora, com lábios finos. | Open Subtitles | تباً لـ "بيل بولمان" ووجهه الغبي المتملق |
Homem, que se foda o casaco. Vou arranjar-te um leopardo real. | Open Subtitles | تباً للجاكيت سأحضر لك نمراً حقيقياً |
Que se foda a Annie, que se foda o pai e os cavalheiros cantores! | Open Subtitles | تباً لـ "آني" ، تباً لأبي و تباً لكم يا رجال العيد المجيد |
Que se foda o Wink! Os Free World! | Open Subtitles | نعم، تباً لـ (وينك) وتباً لـ (العالم الحر) |
Que se foda o Osama bin Laden, a Al Qaeda, e todos os atrasados, homens-das-cavernas, fundamentalistas, filhos da puta, de todo o mundo. | Open Subtitles | تباً لـ ( أسامة بن لادن ) والقاعدة و تباً لمخبأه الخلفي داخل الكهوف الأصوليون في كل مكان |
Que se foda o Domingo. | Open Subtitles | تباً ليوم الاحد |
- Ei. - Que se foda o Domingo. | Open Subtitles | تباً ليوم الأحد |
Que se foda o pai | Open Subtitles | تباً لوالدك , حسناً ؟ |