ويكيبيديا

    "fogo do" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نار
        
    • نيران
        
    • النار من
        
    • بنيران
        
    É a sonda anal alienígena. Está a disparar fogo do cu dele! Open Subtitles هذي عملية البواسير حقت الفضائيين قاعده تطلع نار من طيز كارتمان
    Porém, ascendes como a fénix, olhos preenchidos com o fogo do propósito. Open Subtitles و الآن أنت تنمو مثل طائر الفينيق نار الهدف تملأ عينيك
    Se não procuram a redenção, nada os salvará do fogo do Inferno. Open Subtitles إذا كانوا لا يسعون للعتق فلا شيء سينقذهم من نار جهنم
    "Dor como uma bolha prestes a rebentar com o meu amor por ti, "consumido pelo fogo do meu amor por ti. TED الألم وكأنه يغلي على وشك الانفجار مع حبي لك، تلتهمه نيران حبي لك،
    vai arder no fogo do Inferno! Open Subtitles وإلا ستحترق روحكم الخالدة فى نيران جهنم الدائمة
    Eu deveria ter sabido quando veio o fogo do céu. Open Subtitles لا ينبغي معرفة النار من اين تاتي
    Vinga o vosso pai pelo fogo do dragão. Open Subtitles الثأرُ لكَ يا أبتاه بنيران التنين
    Se o Dr. Prince arde no fogo do inferno pelo assassinato dos fetos? Open Subtitles إذا يحرق الدّكتور الأمير نار في الجحيم لقتله الغير مولودين؟
    O fogo do inferno? A maldição? Open Subtitles نار الجحيم، اللعنة، ذلك النوع من الأشياء
    Não, tu é que pensas que ela é uma brasa, porque ela é feita de fogo do inferno. Open Subtitles لا، أنت فقط تعتقد أنها مثيرة لأنها خُلقت من نار الجحيم
    "com estilos tão diferentes como o fogo do gelo, Lee Blanchard... Open Subtitles الملاكمين المحترفين المختلفين عن نار وثلج
    Finalmente veremos a fúria do fogo do inferno voltar-se contra si mesmo! Open Subtitles أخيراً سنرى نار غضب الجحيم تخرج على نفسها
    Que o fogo do Espírito Santo agora desça para que este ser possa despertar para o mundo do além. Open Subtitles , دع نار الروح المقدسة تنزل ربما هذا كان الطريق لفتح العالم السفلي
    "deixai que o fogo do Espírito Santo desça sobre este ser, Open Subtitles اجعل نار روح القُدس تنزل لتوقظ هذهِ المخلوقة
    "Está em nosso poder agarrar no fogo do destino com as nossas próprias mãos". Open Subtitles إنها في قوتنا لفهم نار المصير.. في أيدينا.
    Ainda não percebeste que as nossas almas estão juntas agora destinadas a torcer-se em êxtase no abençoado fogo do inferno para toda a eternidade. Open Subtitles ألا تدري أن روحانا الآن مترابطتان.. ومقدرتان لتتلوى بنشوة في نيران الجحيم للآبدية؟
    Não dê asas aos seus desejos. Os mais fortes juramentos são palha para o fogo do sangue. Open Subtitles لا تعبث كثيراً فأقوى الوعود قشة أمام نيران الحب
    Queres passar o resto da eternidade a arder no fogo do Inferno? Open Subtitles هل تريد قضاء بقية خلودك تتلوى في نيران الجحيم ؟
    Se houver uma intrusão, prefiro chegar lá rapidamente com menos poder de fogo do que o contrário. Open Subtitles لو أن هناك إختراق أفضل ان نكون أسرع بأقل قوه نيران عن الطريق الاخر
    De dentro dela saíram milhares de dragões que beberam o fogo do Sol. Open Subtitles وخرج منه آلاف مؤلفة من التنانين وشربوا من نيران الشمس
    - Achas que ele abriu fogo do quintal? Open Subtitles هل تعتقدين بأنه فتح النار من الساحة ؟
    Hoje, como há mil anos antes de Jesus de Nazaré, aquelas eram fronteiras que ardiam com o fogo do ódio e de conflitos. Open Subtitles كما هو اليوم ، كما كان منذ 1000 سنة قبل ميلاد " يسوع الناصرى" حتى ذلك الحين ، تم الإحتفاظ بهذه الحدود مشتعلة بنيران الكراهية و الصراع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد