ويكيبيديا

    "foguetões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صواريخ
        
    • الصواريخ
        
    • صاروخ
        
    • الصاروخ
        
    • بالصواريخ
        
    • الصاروخية
        
    • سفن الفضاء
        
    Na verdade, não era um cientista de foguetões mas estava a trabalhar no Jet Propulsion Laboratory na solarenga California onde faz calor; ao passo que agora estou no Midwest, e faz frio. TED لم اكن في الواقع عالم صواريخ لكنني كنت اعمل في مختبرات الدفع النفاث في كالفورنيا المشرقة حيث الطقس دافئ بينما انا الاَن في منتصف المنطقة الغربية وهي باردة الطقس
    Seis dos oito foguetões Atlas explodiram no arranque. TED ستة من ثمانية صواريخ أطلس انفجرت على منصاتها
    Em: Construí foguetões quando era criança, mas eu não pensava que iria estar envolvido nisto. TED أ م: لقد بنيت صواريخ عندما كنت طفلاً، إلا أنَّني لم أفكر بأن أشارك فعلاً في استعمار الفضاء،
    Pensei que este poder me ia tornar muito inteligente, mas tudo o que sei fazer é desenhar foguetões. Open Subtitles لقد اعتقدت أن هذه القوى ستجعلني ذكية للغاية، ولكن كل ما أعرفه هو كيفية تصميم الصواريخ.
    Um motor usado em todos os foguetões pesados do mundo. Open Subtitles مُحرك قادر على حمل كل الصواريخ الثقيلة في العالم
    Ora bem, ciência de foguetões é a expressão matemática para o impulso criado por um foguetão. TED علم الصواريخ هذا تعبير رياضي للمضمون، انشأت بأستخدام صاروخ
    Mas depois quando os foguetões começam a funcionar é quando nos apercebemos de que vamos muito depressa. Open Subtitles لكنها عندئذ شاهدت معززات الصاروخ تنطلق وهذا عندما تعرف إنك ذاهب إلى مكان ما سريعا جدا
    Já te dissemos várias vezes para não brincares com foguetões. Open Subtitles أخبرناك مرارا وتكرارا حول اللعب بالصواريخ
    Porque é que eles lá foram? A resposta cínica é que o presidente Kennedy queria provar aos soviéticos que o seu país tinha foguetões melhores. TED لماذا ذهبوا ؟ الجواب الساخر انهم ذهبوا لأن الرئيس كنيدي اراد ان يثبت لـ السوفييت أن هذه الأمة لديها صواريخ أفضل.
    Havia sempre foguetões a subirem pelo céu acima, em direção ao espaço, indo lá acima. TED كانت هنالك دائمـًا صواريخ تنطلق إلى السماء مخترقتــًا أعالي الفضاء.
    Isso levou-me a construir um laser, um computador e modelos de foguetões e levou-me a fazer combustível para foguetões, no meu quarto. TED قادني ذلك لعمل ليزر وحاسوب ونماذج صواريخ، فأنشأت ورشة صواريخ في غرفة نومي.
    A última vez que esteve aqui, você falou do que parecia um sonho incrivelmente ambicioso desenvolver foguetões reutilizáveis. TED في آخر مرة كنتَ هنا، تحدّثت عن شيء بدا كأنه حلم طموح بشكل لا يصدق وهو تطوير صواريخ يمكن اعادة استخدامها.
    Você disse que o premeditador pode estar a usar um tipo de combustível de foguetões como acelerador. Open Subtitles لقد قلت بأن الشخص الذي يحرق ربما يستخدم وقود صواريخ كمساعد اشتعال
    Digamos apenas que o Roland não exactamente um cientista de foguetões. Open Subtitles دعنا فقط نقول أن " رولاند " ليس عالم صواريخ
    Os foguetões de impulsão da carga disparam automaticamente após quatro minutos de intervalo. Open Subtitles صواريخ دفع الحمولةِ اتوماتكيا ستنطلق بعد تأخيرِ أربعة دقائق
    Ser o primeiro cientista de foguetões a tornar-se solista para o Teatro de Ballet Americano. Open Subtitles لاكون اول عالم صواريخ يُصبح عازف منفرد لمسرحِ الباليه الأمريكي
    Querem dizer com isso que a ciência de foguetões é muito complicada e que este problema de que falamos agora é bastante simples. TED ليس كعلم الصواريخ والمعني بذلك هو ان علم الصواريخ معقد للغاية والمشكلة التي نتحدث عنها الان في غاية السهولة
    Eu sou a Lisuey, a temerária piloto de foguetões. Open Subtitles سأكون "لي سوي"، طيار "صاروخ "الشيطان قد يعتني
    Devem estar a gozar. Seriam precisos 20 foguetões Saturn para pôr isto no ar, quanto mais em órbita. Open Subtitles سيتطل على الأقل 20 صاروخ لنرتفع به عن سطح الأرض ونتركه في المدار
    Quem me dera que fosse possível, mas já não temos os foguetões apropriados. Open Subtitles أتمنى لو كنا نستطيع لكن لم يعد لدينا الصاروخ الصحيح
    EM: Embora o veículo pareça enorme e é enorme em comparação com outros foguetões, penso que a nave espacial do futuro fará com que este se pareça um barco a remos. TED رغم أن هذه المركبة تبدو ضخمة جدًا وضخمة مقارنةً بالصواريخ الأخرى؛ لكني اعتقد أن مركبة الفضاء المستقبلية ستجعل هذه تبدو كزورق تجديف.
    EM: Este é um dos nossos foguetões a voltar do espaço a uma velocidade muito alta. TED هذا أحد المعزّزات الصاروخية لدينا يعود من ارتفاع عالٍ جدًا وبسرعة في الفضاء.
    Creio que dentro de pouco tempo, podemos esperar que foguetões nos levem através do oceano. Open Subtitles فقدت حِس الانتقال من مكان لآخر باعتقادي أننا نتوقع سفن الفضاء أن تحملنا عبر المحيطات قريباً،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد