Enquanto lá estava, viajou até Madrid, onde foi ao Prado para ver este quadro do pintor espanhol Diego Velázquez. | TED | خلال تلك الفترة سافر إلى مدريد، حيث ذهب لمتحف ديل برادو لرؤية لوحة للرسام الإسباني دييغو فيلاثكيث. |
Então, enquanto o artigo estava a ser revisto, foi ao laboratório | TED | بينما كان يتم مراجعة وثائق الدراسة ذهب نيك إلى المخبر. |
Em vez disso, alguém foi ao local onde estava guardado esse ouro e puseram-lhe um rótulo como sendo pertença da França. | TED | فعوضًا عن ذلك ذهب شخص ما إلى المكان المخزن فيه الذهب وقام بوضع علامة عليه توضح امتلاك فرنسا له. |
Agora vamos entregar-nos e morrer só porque aquele pseudo-super-homem se foi. | Open Subtitles | اذا، كلنا ذاهبون للموت فقط لأن ذلك السوبرمان البديل ذهب. |
Esse tal de Birnam foi a Cornell, não foi? | Open Subtitles | بيرنام هذا ذهب إلى جامعة كورنيل اليس كذلك؟ |
O Grand foi internado ontem. Puseste-o na lista de baixas? | Open Subtitles | جراند ذهب للمستشفى أمس هل دونته في سجل المرضى؟ |
Não sei. Ele levou-me a roupa. Ele foi por aquele lado. | Open Subtitles | لا أعرف , لقد أخذ ملابسى ذهب من هذا الطريق |
Uma vez, este rapaz foi connosco, nós pedimos as nossas bebidas e, quando chegou a vez dele, ele disse: | Open Subtitles | فى هذه المرة الوحيدة ذهب هذا الصبى معنا و قمنا بطلب مشروبنا و حين حان دوره قال |
Naquela manhã, alguém foi ao acampamento... e traiu o Tim O'Leary. | Open Subtitles | أحدهم ذهب هذا الصباح الى المخيم و وشى بتيم اولييرى |
Estou a sugerir que o capitão Leclere foi a terra para conspirar com o próprio Napoléon Bonaparte. | Open Subtitles | انا اخمن ان الكابتن ليكلير ذهب الى الشاطئ لكى يلتقى ببونابرت نفسه وانا اخمن ان |
Achas que depois da peça foi a casa de César matá-lo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه ذهب إلى بيت قيصر بعد المسرحية وقتله؟ |
Foi visitar a amante e informou-a que a iria deixar. | Open Subtitles | ذهب لرؤية عشيقته و أعلن ببلادة أنه سيتخلى عنها. |
Da universidade, ele foi para Akademgorodok, a Cidade da Ciência, em Novosibirsk. | Open Subtitles | من الجامعه هو ذهب الى اكاديميه جوردوك مدينه العلوم فى نوفوسيبيرسك |
Retirou um objecto que lá estava e foi até ao corredor. | Open Subtitles | ثم أخذ الغرض الذي كان هناك و ذهب إلى الممر |
Não, isso era dantes. Foi para uma clínica e agora está limpo. | Open Subtitles | لا عزيزتي، فقد كان كذلك ولكنه ذهب إلى عيادة، وأصبح مستقيماً |
O meu bisavô Diwan Brijnath nunca foi à escola. | Open Subtitles | والد جّدي ديوان بريجناث ما ذهب إلى المدرسة |
Agora que o Largo se foi, podemos tocar a música proibida. | Open Subtitles | الآن بينما ذهب مدرس الموسيقى ، يمكننا عزف الموسيقى الممنوعة |
Ele foi naquela direcção. Posso comer estas batatas fritas? | Open Subtitles | ذهب إلى هناك، أيمكننى الحصول على البطاطا المقلية؟ |
Ele foi para debaixo da terra. Nunca mais o encontraremos agora. | Open Subtitles | آه.لقد ذهب كي يعد الأرض إننا لن نجده أبداً الآن |
Em Agosto foi para o Líbano, de onde foi sacado. | Open Subtitles | في أغسطس ذهب إلى لبنان حيث تم القبض عليه |