Estava a usar um copo. Foi a única coisa que encontrei. | Open Subtitles | و لم يكن لديهم خرطوم ، لذا استخدمت الخلاط إنه الشيء الوحيد الذي وجدته |
Foi a única coisa que te pedi para fazeres. Por favor? | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي طلبت منك أن تفعله ، من فضلك ؟ |
Na verdade, Foi a única coisa que nós não fizemos! | Open Subtitles | في الواقع، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نفعله |
Foi a única coisa que pedi para fazeres por nós. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي طلبت منك عمله من أجلنا |
Foi a única coisa que me ensinou antes de o matarem. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد الذي علمني إياه قبل أن يتعرض للقتل |
Escrever contigo Foi a única coisa que me aguentou. | Open Subtitles | الكتابة معك كان الشيء الوحيد الذي دفعني للاستمرار |
Talvez ache que a tua perna não Foi a única coisa que partiste. | Open Subtitles | ربما لا اعتقد بأن قدمك هي الشيء الوحيد الذي قد كسر |
Não. Na verdade, Foi a única coisa que não fizemos. | Open Subtitles | لا، بالواقع، هذا هو الشئ الوحيد الذي لم نفعله. |
A casa, Foi a única coisa que a minha mãe me deixou, quando morreu há dois anos atrás. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي تركته لي أمي بعدما توفيت قبل سنتين |
Foi a única coisa que tentou tirar do apartamento do Quincy. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي حاول استخلاصهمن"كوينسي" |
Foi a única coisa que percebi. | Open Subtitles | إنه الشيء الوحيد الذي تمكّنت من انتزاعه |
Isso Foi a única coisa que a impediu de disparar. | Open Subtitles | أليس هذا هو الشيء الوحيد الذي يمنعنك من قتلي؟ وإنك جاهزة لتنفيذ أوامري. ألست علي حق؟ |
E digo-te que Foi a única coisa que me impediu de endoidecer atrás daqueles muros. | Open Subtitles | وأنا أقول لك، يا رجل، هذا هو الشيء الوحيد الذي أبقى لي من الذهاب وراءها الجدران الحجرية مجنون ، رجل. |
Isto Foi a única coisa que foi encontrada intacta. Estou a dizer que cometi um erro. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي استطعت ايجاده في الموقع المستهدف |
Foi a única coisa que guardei para mim. | Open Subtitles | ذلك كان الشيء الوحيد الذي احتفظت به لنفسي |
Pensar em ti Foi a única coisa que me manteve sã. | Open Subtitles | التفكير فيك كان الشيء الوحيد الذي حماني من الجنون |
Saber que ainda existias Foi a única coisa que me deu alento nos últimos anos. | Open Subtitles | يعلم انك كنت هناك كان الشيء الوحيد الذي يبقيني مستمره هذه السنوات القليلة الماضية. |
Esse bilhete Foi a única coisa que encontrei. | Open Subtitles | تلك المُلاحظة هي الشيء الوحيد الذي وجدتُه. |
Este grupo Foi a única coisa que me manteve lúcida aqui. | Open Subtitles | هذه المجموعة هي الشيء الوحيد الذي أبقاني عاقلةً هنا. |
Bem, o facto da Nádia saber quem era antes de o conhecer não Foi a única coisa que descobrimos quando falei com ela. | Open Subtitles | . حسناً, حقيقة أن نادية كانت تعلم ماهيتك قبل أن تقابلك... ليست هي الشيء الوحيد الذي علمناه من مقابلتنا معها. |
A minha rotina Foi a única coisa que nunca perdi. | Open Subtitles | عملي الروتيني هو الشئ الوحيد الذي لن أخسره أبداً |
Foi a única coisa que aquele preto jamais deu ao filho, ensinou-o o desenhar. | Open Subtitles | أليس كذلك؟ هذا هو الشئ الوحيد الذي أعطاه الزنجي للصبى بعض الرسم |
Esta Foi a única coisa que ele encontrou para nos distrair? | Open Subtitles | كان هذا الشيء الوحيد الذي يمكن ان يجده ليصرف انتباهنا ؟ |