Mas também foi a única maneira de conseguir examinar as imagens da minha experiência e perceber o futuro e o passado. | TED | لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي وجدتها كي أستطيع التدقيق من خلال شريط أحداث تجربتي وإيجاد معنى لمستقبلي وماضي. |
Querida, foi a única maneira para conseguir fazer o filme! | Open Subtitles | عزيزتي، كانت الطريقة الوحيدة ليتم إنتاج الفيلم |
foi a única maneira de salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | و لكنها كانت الطريقة الوحيدة التي استطيع بها انقاذ حياتها |
foi a única maneira de a impedir de se matar, quando descobriu que tinha o gene de Huntington. | Open Subtitles | كان السبيل الوحيد لأمنعها من قتل نفسها عندما عرفت انها تحمل جينات مرض هنتنغون |
foi a única maneira para juntá-los a todos. | Open Subtitles | كان السبيل الوحيد ليجلبكم جميعا. |
foi a única maneira de estabelecer uma aliança terapêutica. | Open Subtitles | كان السبيل الوحيد لاقامة تحالف علاجي (التحالف العلاجي نظرية للعالم النفسي بوردن سنة 1979) |
O Leo pode morrer a qualquer segundo e esta foi a única maneira que nos lembramos de o salvar. | Open Subtitles | و هذه كانت الطريقة الوحيدة التيفكرنابهالإنقاذه. |
Athletic scholarship foi a única maneira de entrar para o colégio. | Open Subtitles | المنحة الرياضية كانت الطريقة الوحيدة لي لدخول الجامعة |
Precisava de um Oldstrong como minha Sombra, e essa foi a única maneira de encontrar um. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة ألى قوة القدامى ..ليكون ظلي. وتلك كانت الطريقة الوحيدة للعثور على واحد. |
foi a única maneira que encontrei de não acabar numa vala. | Open Subtitles | كانت الطريقة الوحيدة لكي لا ينتهي بي المطاف ووجهي منحنيًا لأسفل داخل قبو |
Porque foi a única maneira de o trazer de volta. | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيدة لإرجاعه |
foi a única maneira que consegui com que fossem em frente com isso. | Open Subtitles | كانت الطريقة الوحيدة كي أقبض عليهم. |
foi a única maneira que me ocorreu para o manter afastado dos D'Haran. Como irá ele agora concretizar a Profecia? | Open Subtitles | لقد كانت الطريقة الوحيدة (التي توصلت لها لإبعاده عن (داهرانز |