Não. foi até lá, contou-lhes e nenhuma delas veio. | Open Subtitles | لا، ذهب إلى هناك وأخبرهم، ولم يأتي معهُ أحد |
E parece que o Bardot foi até lá várias noites seguidas. | Open Subtitles | وواضح أنه ذهب إلى هناك أيام متتالية |
Não sei se ele foi até lá e adormeceu ou sei lá. | Open Subtitles | ولا أعرف إن ذهب إلى هناك وأستغرق في النوم أم هناك شيئ آخر. -هذا جنون . |
Ele sabia que fora excluído do jantar e foi até lá certificar-se de que o Al não fazia nenhuma estupidez. | Open Subtitles | لقد عرف عن العشاء الذي لم تتم دعوتك اليه ذهب الى هناك ليتاكد من انك لن تقوم بفعل امر احمق |
Quem quer que tenha alvejado o Liani, foi até lá para destruir qualquer coisa que ligasse o Musaka à rede de espiões ou à Operação "Fugo". | Open Subtitles | الذي اطلق النار على (ليلاني) ذهب الى هناك (كي يدمر كل شيء له صله بـ(موساكا بطوق التجسس او بعملية فيجو |
Ele foi até lá fazer a paz. | Open Subtitles | ذهب هناك حاملاً للسلام |
O Nick foi até lá falar com o Patrick. | Open Subtitles | نيك" ذهب هناك فقط" "ليتحدث إلى "باتريك |
Não sei muito sobre isso, mas aposto que o Rodney foi até lá para lutar. | Open Subtitles | لا أعرف الكثير عن هذا الأمر، وتخميني أن (رودني) ذهب إلى هناك كي يقاتل |
E o Jim foi até lá... | Open Subtitles | ... وجيم ذهب هناك |
Ele foi até lá e... | Open Subtitles | انه ذهب هناك و... . |