O sangue extraído da Cheyenne foi colocado no George Henning? | Open Subtitles | الدم المسحوب من شايان تم وضعه في جورج هينينج؟ |
Baseado no dispositivo o raio da explosão foi colocado num ponto da ponte onde a reacção em cadeia não ia derrubar a plataforma toda. | Open Subtitles | إعتمادا على أساس من الجهاز دائرة نصف قطر الانفجار ، لقد تم وضعه في بقعة واحدة على الجسر حيث سلسلة من ردود الفعل |
Um engenho incendiário foi colocado na caixa de correio dele. | Open Subtitles | بواسطة جهاز حارق تم وضعه على صندوق البريد |
Tudo o que estava na sua cela foi colocado numa caixa depois de ter desaparecido. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ كان في زنزانتكَ وُضع في صندوقٍ حينما اختفيت. |
O protótipo foi colocado num barco de mercadorias, deixou Niigata esta manha, a caminho de Hong Kong. | Open Subtitles | النموذج قد وُضع على شاحنة وقد تركت " نيجاتا " هذا الصباح " مُتجهة إلى " هونج كونج |
Ele foi colocado aqui por pessoas com melhores conhecimentos para julgá-lo, do que você. | Open Subtitles | تم إرساله إلى هنا من قبل أناس يستطيعون الحكم عليه أكثر منكِ |
Juntou-se ao exército dos EUA aos 18 e foi colocado na Europa. | Open Subtitles | لقد إنضم للجيش الأمريكي وعمره 18 و تم إرساله لأوروبا |
O cálice foi colocado entre os pertences de Jacques Cherbourg a pedido do Prior James de Kingsbridge. | Open Subtitles | (الكأس تم تزويرها على (جاكوس شيبرغ "بناء على طلب (جيمس) رئيس دير "كينجسبريدج |
Negativo, depois que os seus pais morreram foi colocado, no sistema de acolhimento até ter 18 anos, e isso é onde o rasto de informação termina. | Open Subtitles | بعدَ وفاتِ والديهِ تم وضعه في نظامِ التبني حتى بِلغِ الثامِنَةَ عشر، وهذا هو المكان الذي تنتهي به الآثار الورقية |
E devo dizer que estou convencido de que o passaporte que apareceu, foi colocado pela pessoa que explodiu... BG: ... que se fez explodir, sim. | TED | ويجب أن أقول، أنا مقتنع بأن جواز السفر الذي ظهر، أنا مقتنع بأنه تم وضعه من قبل الشخص الذي فجّر نفسه -- برونز خيوساني: نفسه، نعم. |
Podem dizer-me, o Glenn estava vivo quando foi colocado naquela caixa? | Open Subtitles | هل يمكنكما أن تخبراني ... هل كان " غلين " على قيد الحياة عندما تم وضعه في ذلك الصندوق |
Desculpe, só gostaria de entender porque é que o nosso bebé foi colocado na categoria de alto risco e o que podemos fazer quanto a isso. | Open Subtitles | استميحكِ عذرًا, أريد فقط أن أعرف لماذا وُضع ابننا في قائمة المجازفات الخطيرة. -ومالذي يمكننا فعله حيال الأمر؟ |
A mesma tinta do campo de golfe... onde o Zachary foi colocado, está nas meias. | Open Subtitles | الصبغة نفسها بالضبط من من ملعب الغولف حيث كان (زاكاري) قد وُضع على جواربك |
O fardo que foi colocado em cima de ti. | Open Subtitles | العبء الذى وُضع عليك. |
- foi colocado aqui há pouco. | Open Subtitles | وُضع هنا مؤخراً. |
Os russos estavam a espiar um agente do MI6 chamado George Ballard, que foi colocado em Moscovo. | Open Subtitles | إسمه (جورج بالارد) تم إرساله إلى موسكو. |
O cálice foi colocado entre os pertences de Jacques Cherbourg a pedido do Prior James de Kingsbridge. | Open Subtitles | (الكأس تم تزويرها على (جاكوس شيبرغ "بناء على طلب (جيمس) رئيس دير "كينجسبريدج |