Aéreo Um para Central. Alvo foi confirmado. | Open Subtitles | المروحية واحد إلى القاعدة تم تأكيد الهدف |
foi confirmado, senhor. A missão fracassou. | Open Subtitles | تم تأكيد المعلومة سيدي، العملية فشلت.. |
foi confirmado pelo nosso laboratório de balística que a mesma arma, uma pistola .32, que foi usada em três homicídios anteriores, foi usada a noite passada num tiroteio numa carruagem do metro. | Open Subtitles | تم التأكيد من قبل مختبر المقذوفات أن نفس السلاح, مسدس عيار 0.32 بوصة والذي استخدم في الحوادث الثلاث السابقة |
É difícil dizer com certeza, sir. Nada foi confirmado ainda. | Open Subtitles | من الصعب التحديد الآن يا سيدى لم يتم تأكيد شىء حتى الآن |
foi confirmado que os cinco diplomatas americanos foram mortos no fracasso da tentativa de salvamento pela Polícia chinesa. | Open Subtitles | تم التأكد أن الدبلوماسيين الامريكان الخمس قد قتلوا في عملية انقاذ فاشلة من قبل الشرطة الصينية |
Estava coberto de sangue dela, mas o álibi dele foi confirmado esta manhã, e o sangue foi porque estava a tentar ressuscita-la. | Open Subtitles | لقد كان مُضَرَّجٌ بدمائها و لكن تم التحقق من حجته هذا الصباح، و الدماء على جسمه . كانت بسبب محاولته إنعاشها |
- O nosso novo nomeado foi confirmado pelo conselho após o fechamento do interrogatório. | Open Subtitles | (سيدة (فيل - موظفنا الجديد المعين - تم التصديق عليه من مجلس الإدارة بعد استجواب حثيث |
Mas isso ainda não foi confirmado. | Open Subtitles | لكن الذي لحدّ الآن لَمْ أُكّدَ. |
Lamento, Eve. foi confirmado. | Open Subtitles | أنا آسف لذلك، حواء، ولكن تم تأكيد ذلك. |
O álibi do carteiro foi confirmado. Quatro vezes. | Open Subtitles | تم تأكيد عذر ساعي البريد أربع مرات |
O cianeto foi confirmado como causa da morte nos três casos. | Open Subtitles | تم تأكيد أن السيانيد سبب -وفاة الثلاثة قضايا |
"foi confirmado que o motorista do carro roubado bate com a descrição do suspeito do roubo de sexta. A polícia procura por... | Open Subtitles | لقد تم التأكيد الأن أن الشخص الذي سرق المركبة تطابق مواصفاته المشتبه الذي سرق الماسة يوم الجمعة |
Temos a última actualização da nossa reportagem desta noite... foi confirmado que o atirador envolvido na tentativa de assassinato contra o presidente não tem qualquer vínculo com organizações terroristas nacional ou internacional. | Open Subtitles | معنا أخر الاخبار العاجلة على قصتنا الليلة لقد تم التأكيد أن الرجل المسلح المتورط فى محاولة أغتيال الرئيس ليس له علاقة |
Nunca foi confirmado, não que não seja verdade, mas acusações sem provas... | Open Subtitles | لم يتم تأكيد هذا ليس انه غير صحيح ولكن اتهامات بدون اثبات |
Nada foi confirmado ainda. | Open Subtitles | لم يتم تأكيد شئ بعد |
foi confirmado a morte de 23 pessoas, incluindo duas crianças, e, pelo menos, uma pessoa continua desaparecida, no que os investigadores dizem, ser a explosão mais mortífera na história da cidade. | Open Subtitles | أكثر من 23 شخص تم التأكد من قتلهم منهم طفلين وعلى الأقل شخص واحد مفقود, في ما أطلق عليه المحققون |
O álibi dele foi confirmado. | Open Subtitles | تم التحقق من حجته. |
Com um resultado final de 424 contra 9, o MacLeish foi confirmado pela Câmara dos Representantes numa votação história ontem à noite. | Open Subtitles | عضو الكونغرس (ماكليش) تم التصديق عليه من قبل مجلس النواب في تصويت تاريخي الليلة الماضية |
Isto foi confirmado pelos vestígios de ferro. | Open Subtitles | هذا أُكّدَ مِن قِبل Ferrotrace. |
mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. | Open Subtitles | و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب |
foi confirmado que está a viajar para Norte. | Open Subtitles | لقد تأكد بأنه سوف يسافر للشمال. |
O parentesco entre eles já foi confirmado. | Open Subtitles | لقد تحققنا من صلة القرابة بينهما. |
Olha só, ele nem sequer foi confirmado ainda e o poder já subiu à cabeça. | Open Subtitles | سوف انقلك الى جرينلاند انظر , لم يتم تأكيده حتى الآن ومجنون بالقوه |