Estou olhando as plantas, e aqui diz que quando a casa foi construída, a parte principal e a garagem não eram ligadas. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى المخطط , إنه يوضح أن المنزل عندما بُني لأول مرة كان المنزل الرئيسي و المرأب غير مرتبطين |
A casa onde vivia foi construída... numa antiga fazenda holandesa estilo colonial. | Open Subtitles | تم بناء منزلنا فى الأساس ليأخذ طابع المزرعة الهولنديّة ،الطراز الاستعمارى |
A Grande Pirâmide de Gizé foi construída, uma pedra de cada vez, com 2,3 milhões de blocos, com uma incrível eficácia burocrática. | TED | الهرم الأكبر في الجيزة تم بناؤه بحجر واحد في كل مرة ويتكون من 2.3 مليون كتلة حجرية، بكفاءة بيروقراطية لا تصدق. |
Então, uma enorme barreira foi construída... para proteger o resto da América do Norte. | Open Subtitles | لذا شيّد حاجز ضخم لحماية بقية (أميركا الشمالية) |
Esta villa em estilo italiano foi construída há três anos. Custa só $17 milhões. | Open Subtitles | هذه الفيلّا الإيطاليّة شُيّدت منذ ثلاث سنوات، قيمتها 17 مليونًا فقط. |
Bem, Roma não foi construída num dia. | Open Subtitles | حسناً, روما لم تبن في يوم واحد. |
foi construída cerca de 1920 pelo médico das celebridades da altura. | Open Subtitles | تم بناءه عام 1920 بواسطة دكتور النجوم في هذا الوقت |
A casa foi construída em 1825 pelo general Custer. | Open Subtitles | المنزل تم بنائه سنة 1825 بواسطة الجنرال الشهيد كوستر. |
Já devia saber que embora Roma tenha ardido num dia, não foi construída num. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي أنه بالرغم من أن روما قد حُرقت في يوم فهي لم تُبنى في يوم |
A igreja foi construída sobre criptas. Já ouviu ou sentiu alguma coisa estranha ou incomum? | Open Subtitles | الكنيسة كلها قد بُنيت على قبور مدفونة هل سمعتِ من قبل أو شعرتِ |
Alegou que uma parte foi construída nas terras deles. | Open Subtitles | ادّعى أنّ جزءاً منه بُني على حدود مُمتلكاته. |
De certa forma, a nossa sociedade atual foi construída sobre esta descoberta. | TED | لكن من نواح عديدة، بُني مجتمعنا الحديث على هذا الاكتشاف |
Eles ressentem Cairo desde que a represa de Aswan foi construída. | Open Subtitles | أنهم مستاءون من القاهره منذ الستينات منذ تم بناء خزان أسوان العالى |
De facto, a casa foi construída em 1692, pelo menos a cave. | Open Subtitles | تم بناء المنزل في عام 1692 وأوله السرداب |
Acho que a estrutura foi construída há 400 anos, mas a civilização pode ter mais de três mil anos. | Open Subtitles | الهيكل تم بناؤه منذ 400 سنة ولكن الحضارة يعود تاريخها الى 3000 عام |
A porta foi construída por uma raça mais antiga que desapareceu há muito tempo. | Open Subtitles | نظام البوابة تم بناؤه من قِبل جنس أقدم، قبل أن يختفوا بمدة |
Então, uma enorme barreira foi construída... para proteger o resto da América do Norte. | Open Subtitles | لذا شيّد حاجز ضخم لحماية بقية (أميركا الشمالية) |
Considerando que esta cidade foi construída com magia, o que achas que irá acontecer? | Open Subtitles | باعتبار أنّ هذه البلدة شُيّدت بالسحر فماذا برأيك سيحدث؟ |
"A América não foi construída com medo. | Open Subtitles | أمريكا لم تبن على الخوف |
foi construída no início do século XVI. | TED | تم بناءه في بدايات القرن السادس عشر. |
Porque estaria o seu corpo escondido num caixão simples quando uma cripta secreta foi construída só para ele? | Open Subtitles | لماذا تم اخفاء جسده في صندوق بسيط بينما هناك قبو سري تم بنائه خصيصاً له؟ |
Esta cidade não foi construída num dia. | Open Subtitles | هذه البلدة لم تُبنى في يوم واحد |
Desde que a mansão McClaren foi construída em 1898, os corpos têm-se acumulado mais depressa que nos filmes do Tarantino. | Open Subtitles | بما أنّ شقة (مكلارين) قد بُنيت في عام 1898، كانت الجثث تتراكم أسرع من فيلم "تارانتينو". |
Essa máquina foi construída por este sujeito, Charles Babbage. | TED | تلك الآلة بناها هذا الرجل، تشارلز باباج. |
foi construída sobre um pântano, que é crucial para o ecossistema. | Open Subtitles | انها بنيت على الأراضي الرطبة, هو امر هام لارض الزراعية. |
Acho que foi construída há 12 anos, por isso tudo ainda está como novo. | Open Subtitles | أعتقد أنه بُنيَ قبل 12 عام لذا كل شيء يعمل كالجديد |
foi construída há mais de 300 anos por 2 irmãs que queriam ver-se todos os dias. | Open Subtitles | لقد بُنِى قَبْلَ أَكْثَرِ مِنْ 300 سَنَة مِن قِبل أختين التاني أرادتَا زيَاْرَة بعضهم البعض كُلّ يوم. |
Diz aqui que, tal como o resto da vila, a escola foi construída mesmo por cima das ruínas da antiga. | Open Subtitles | يقال هنا كما هو الحال مع المدينة بأكملها، أنَّ المدرسة الجديدة بُنِيَت فوق حُطام المدرسة القديمة |