ويكيبيديا

    "foi cortada" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تم قطع
        
    • تم قطعه
        
    • قُطعت
        
    • مقطوع
        
    • مقطوعة
        
    • تم قطعها
        
    • قد قُطع
        
    • تم شق
        
    • لقد قُطع
        
    A carótida foi cortada, e os olhos desapareceram, tal como os outros. Open Subtitles تم قطع الشريان السُباتي لها وعيناها مفقودتان مثل باقي الضحايا
    E a subestação PEPCO, onde a energia foi cortada. Open Subtitles و مخططات محطات التوليد الكهربائية حيث تم قطع الكهرباء
    A medula espinal do Warren Granger foi cortada por algo afiado, mas não uma faca. Open Subtitles إن الحبل الفقري لوران جرينجر تم قطعه بواسطة شيء حاد و لكنه ليس سكيناً
    A energia do edifício foi cortada, as câmaras de vigilância desactivadas. Open Subtitles طاقة المبنى قُطعت الكاميرات الأمنية عُطّلت
    O carro ainda lá está e a luz foi cortada. O suspeito esteve aqui. Open Subtitles السيارة لا تزال هنا والتيار مقطوع المجرم كان هنا بالتأكيد
    Tanto quanto sabemos, a energia foi cortada em todo o lado, salvo algumas excepções. Open Subtitles بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات.
    A extremidade proximal da tíbia foi cortada e realinhada. Open Subtitles النهايه الطرفيه للظنبوب قد تم قطعها وإعاده تنسيقها.
    A garganta dele foi cortada com o que parece ser uma lâmina serrilhada. Open Subtitles حسنا، لقد تم قطع حلقه بشيء على ما يبدو شفرة مسننة
    A linha principal foi cortada. Open Subtitles تم قطع الخط الرئيسي، وشخصٌ ما يقوم على إصلاحه الآن.
    Esta madeira foi cortada de uma árvore do litoral romano. Open Subtitles تم قطع هذا الخشب من شجر الشاطئ الروماني,
    A sua garganta foi cortada. Então uma espada cortou-o do pescoço à barriga. Open Subtitles تم قطع حنجرته، ثم تم غرس سيف في جسده مِن عنقه إلى بطنه
    E ainda por cima, a nossa rota de abastecimento foi cortada. Open Subtitles إضافة ، إلى أن طريق إمداداتنا تم قطعه.
    A transmissão foi cortada, senhor. Open Subtitles الارسال تم قطعه سيدى
    Então, a artéria esfenopalatina de Sarah foi cortada. Open Subtitles إذن الشريان الوتدي الحنكي ل(سارة) تم قطعه.
    Alguém a ajudou. A corrente foi cortada. Open Subtitles يبدو وأن شخصا ما قد ساعدها فالسلسة قُطعت
    Além disso, parece que a orelha foi cortada com uma tesoura. Open Subtitles ويبدو أن الأذن قُطعت بواسطة مقص
    Sim, foi desligada quando a energia do Salta foi cortada. Open Subtitles نعم , نعم , لقد توقف عندما قُطعت طاقة القافز جيد .
    Quer dizer que energia foi cortada. Open Subtitles أظن أن ذلك يعنى أن التيار مقطوع
    Estás a dizer que tens consciência de que a tua cabeça foi cortada? Open Subtitles تقول بانك ستبقى مدرك وراسك مقطوع ؟
    Esta mulher foi assassinada. A garganta dela foi cortada tão severamente, que foi quase decapitada. Open Subtitles حنجرتُها قطعت بشكل سيء جداً كانت شبه مقطوعة الرأس.
    Óptimo. A energia foi cortada, o que significa que a infra-estrutura de segurança foi comprometida e quando isso acontece, há um procedimento. Open Subtitles الكهرباء مقطوعة ما يعني أن كل البنية التحتية معرضة للخطر،
    No mesmo que Marnie está, só que a personagem dela foi cortada mais cedo. Open Subtitles أي فلم ؟ نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني الا ان مَشاهِدها تم قطعها
    Para perder o sangue todo, podemos postular que alguma artéria principal foi cortada. Open Subtitles حتى يُستنزَف الدم بالكامل، يمكننا الإفتراض أن شرياناً كبيراً واحداً على الأقل قد قُطع.
    A garganta foi cortada e a carótida rasgada. Morreu numa questão de momentos. Open Subtitles تم شق عنقه فقطع الشريان السباتي ونزف حتى الموت خلال ثوانٍ
    Desculpe, senhor. Há bombardeamentos em Ebingen. A ligação foi cortada. Open Subtitles آسفة سيّدي، هناك قصف ببلدة "إيبينن"، لقد قُطع الخطّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد