A carótida foi cortada, e os olhos desapareceram, tal como os outros. | Open Subtitles | تم قطع الشريان السُباتي لها وعيناها مفقودتان مثل باقي الضحايا |
E a subestação PEPCO, onde a energia foi cortada. | Open Subtitles | و مخططات محطات التوليد الكهربائية حيث تم قطع الكهرباء |
A medula espinal do Warren Granger foi cortada por algo afiado, mas não uma faca. | Open Subtitles | إن الحبل الفقري لوران جرينجر تم قطعه بواسطة شيء حاد و لكنه ليس سكيناً |
A energia do edifício foi cortada, as câmaras de vigilância desactivadas. | Open Subtitles | طاقة المبنى قُطعت الكاميرات الأمنية عُطّلت |
O carro ainda lá está e a luz foi cortada. O suspeito esteve aqui. | Open Subtitles | السيارة لا تزال هنا والتيار مقطوع المجرم كان هنا بالتأكيد |
Tanto quanto sabemos, a energia foi cortada em todo o lado, salvo algumas excepções. | Open Subtitles | بقدر ما يمكننا أن نقول ، الكهرباء مقطوعة في كل مكان ، مع وجود بعض الاستثناءات. |
A extremidade proximal da tíbia foi cortada e realinhada. | Open Subtitles | النهايه الطرفيه للظنبوب قد تم قطعها وإعاده تنسيقها. |
A garganta dele foi cortada com o que parece ser uma lâmina serrilhada. | Open Subtitles | حسنا، لقد تم قطع حلقه بشيء على ما يبدو شفرة مسننة |
A linha principal foi cortada. | Open Subtitles | تم قطع الخط الرئيسي، وشخصٌ ما يقوم على إصلاحه الآن. |
Esta madeira foi cortada de uma árvore do litoral romano. | Open Subtitles | تم قطع هذا الخشب من شجر الشاطئ الروماني, |
A sua garganta foi cortada. Então uma espada cortou-o do pescoço à barriga. | Open Subtitles | تم قطع حنجرته، ثم تم غرس سيف في جسده مِن عنقه إلى بطنه |
E ainda por cima, a nossa rota de abastecimento foi cortada. | Open Subtitles | إضافة ، إلى أن طريق إمداداتنا تم قطعه. |
A transmissão foi cortada, senhor. | Open Subtitles | الارسال تم قطعه سيدى |
Então, a artéria esfenopalatina de Sarah foi cortada. | Open Subtitles | إذن الشريان الوتدي الحنكي ل(سارة) تم قطعه. |
Alguém a ajudou. A corrente foi cortada. | Open Subtitles | يبدو وأن شخصا ما قد ساعدها فالسلسة قُطعت |
Além disso, parece que a orelha foi cortada com uma tesoura. | Open Subtitles | ويبدو أن الأذن قُطعت بواسطة مقص |
Sim, foi desligada quando a energia do Salta foi cortada. | Open Subtitles | نعم , نعم , لقد توقف عندما قُطعت طاقة القافز جيد . |
Quer dizer que energia foi cortada. | Open Subtitles | أظن أن ذلك يعنى أن التيار مقطوع |
Estás a dizer que tens consciência de que a tua cabeça foi cortada? | Open Subtitles | تقول بانك ستبقى مدرك وراسك مقطوع ؟ |
Esta mulher foi assassinada. A garganta dela foi cortada tão severamente, que foi quase decapitada. | Open Subtitles | حنجرتُها قطعت بشكل سيء جداً كانت شبه مقطوعة الرأس. |
Óptimo. A energia foi cortada, o que significa que a infra-estrutura de segurança foi comprometida e quando isso acontece, há um procedimento. | Open Subtitles | الكهرباء مقطوعة ما يعني أن كل البنية التحتية معرضة للخطر، |
No mesmo que Marnie está, só que a personagem dela foi cortada mais cedo. | Open Subtitles | أي فلم ؟ نفس الفلم الذي كانت فيه صديقتكِ مارني الا ان مَشاهِدها تم قطعها |
Para perder o sangue todo, podemos postular que alguma artéria principal foi cortada. | Open Subtitles | حتى يُستنزَف الدم بالكامل، يمكننا الإفتراض أن شرياناً كبيراً واحداً على الأقل قد قُطع. |
A garganta foi cortada e a carótida rasgada. Morreu numa questão de momentos. | Open Subtitles | تم شق عنقه فقطع الشريان السباتي ونزف حتى الموت خلال ثوانٍ |
Desculpe, senhor. Há bombardeamentos em Ebingen. A ligação foi cortada. | Open Subtitles | آسفة سيّدي، هناك قصف ببلدة "إيبينن"، لقد قُطع الخطّ |