Ele foi crucificado na véspera do Sabat e desceram-no ao pôr-do-sol antes que morresse. | Open Subtitles | لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت |
Ele foi crucificado na véspera do Sabat e desceram-no ao pôr-do-sol antes que morresse. | Open Subtitles | لقد صلبوه ليلة السبت و أنزلوه عند الغروب قبل أن يموت |
Dois ladrões estavam a Seu lado, quando Jesus foi crucificado. | Open Subtitles | لصّان كانا بجانبه، عندما صُلب السيّد المسيح. |
Para entender por que muitos acreditam que Jesus foi crucificado e enterrado aqui, temos de passar à clandestinidade. | Open Subtitles | لفهم لماذا يعتقد الكثير ان المسيح صُلب ودُفن هنا, علينا الذهاب تحت الارض. |
Temei-O, Aquele que foi crucificado como um homem, e que ressuscitou da morte. | Open Subtitles | فلتخشاه كونه صُلب كرجلٍ وبُعث من الموت! |
A cruz em que o nosso Salvador foi crucificado! | Open Subtitles | من الجزء الذى صلب عليه مُخلصنا |
A cruz em que Ele foi crucificado. | Open Subtitles | الصليب الذى صلب عليه |
"Ele foi crucificado mas ressuscitou da morte" | Open Subtitles | "لقد صُلب لكنه بعث حياً" |
SIM, HÓRUS foi crucificado | Open Subtitles | نعم, (حورس) صُلب أولا |
- na qual Jesus foi crucificado. - Exactamente. | Open Subtitles | الذي صلب عليه المسيح بالضبط |