ويكيبيديا

    "foi escolhido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تم اختياره
        
    • تم اختيار
        
    • لقد تم اختيارك
        
    • أُختير
        
    • يتم اختياره
        
    • لقد اختيروا
        
    • تم إختيار
        
    • تم إختيارك
        
    • قد أختير
        
    Em 1936, foi escolhido para transportar a bandeira num comício nacional. TED في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني.
    O sitio foi escolhido pela sua beleza e pelo seu isolamento. Open Subtitles فالمكان تم اختياره لعزلته ومشاهده الطبيعيه الخلابه
    O corpo dum homem foi escolhido tal como o seu. Open Subtitles كما تم اختيار جسد رجل بشرى مثلما تم اختيارك
    Quando o Presidente Harry Truman veio à cidade, na campanha para a reeleição, o meu pai foi escolhido para o receber. Open Subtitles في احد السنين, زار بلدتنا الرئيس هاري .ترومان ضمن جولته الانتخابية و قد تم اختيار والدي للترحيب به.
    foi escolhido pelo Mayor pra ser o meu contato. Open Subtitles لقد تم اختيارك بواسطة العمدة لتكون جهة اتصالي
    foi escolhido por mim. Open Subtitles أنا لم يكن عليّ ذلك، فلقد أُختير لي جانب بالفعل
    ele não foi escolhido por acaso; é esse o meu palpite. Open Subtitles إنه لم يتم اختياره عشوائياً, هذا هو تخميني.
    O Top 10 foi escolhido. Open Subtitles لقد اختيروا الـ 10 الاوائل
    O local foi escolhido criteriosamente. Open Subtitles لقد تم إختيار هذا الموقعَ بعناية
    Lembra-se de quando foi escolhido para o programa do 302, embora achasse que não seria escolhido? Open Subtitles أتتذكر عندما تم إختيارك لبرنامج 302 حتى عندما كنت تعتقد أنه لم يكن يجب عليك الإلتحاق
    O nosso coro foi escolhido para competir no torneio nacional. Open Subtitles نادينا للغناء تم اختياره للمنافسه فى المسابقه الدوليه
    Explicam-me que nome foi escolhido pelas associações ameaçadoras que suscitará aos inimigos da América. Open Subtitles ..يقولون أن الاسم تم اختياره لأجل الجمعيات المشؤومة ..التي ستزيد لدى أعداء أمريكا
    Então, talvez possa dizer ao escolhido para o que ele foi escolhido. Open Subtitles ..لذا ربما بإمكانك الإفصاح للمُختار فيما تم اختياره ؟
    Bem, ele foi escolhido por volta de 1989-90, se bem me lembro. Open Subtitles حسنا، هل غالبا تم اختياره في سنة ١٩٨٩ أو ٩٠ لا أذكر
    foi escolhido como representante de turma para o concelho estudantil. Open Subtitles لقد تم اختياره ليمثل صفّه في مجلس الطلبة
    Não me diga que o meu nome foi escolhido ao acaso. Open Subtitles لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة
    O Peter Breck foi escolhido para fazer o papel do Brian. Open Subtitles (تم اختيار (بيتر بريك) للقيام بدور (برايان
    foi escolhido para uma entrevista para ocupar um cargo de prestígio na Biblioteca Pública Metropolitana. Open Subtitles لقد تم اختيارك لإجراء مقابلة لشغل وظيفة مرموقة في مكتبة العاصمة العامة
    Você foi escolhido aleatoriamente para ser revistado. Open Subtitles اسمع، لقد تم اختيارك بشكل عشوائي للتحقيق الإضافي
    foi escolhido para uma missão, mas... foi mantido no escuro quanto aos detalhes. Open Subtitles أُختير لتتبع مهمة لكن... دون معرفة التفاصيل.
    Em primeiro lugar, o Xá não foi escolhido por Deus. Open Subtitles الشاه لم يتم اختياره من الرب
    O Top 10 foi escolhido. Open Subtitles لقد اختيروا الـ 10 الاوائل
    Ele... foi escolhido. Open Subtitles لقد تم إختيار (غودفري)ي
    Sou apenas um homem. Você foi escolhido por Deus. Open Subtitles أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب
    Diz que foi escolhido para se tornar mártir. Open Subtitles يدعي أنه قد أختير ليكون شهيداً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد