Em 1936, foi escolhido para transportar a bandeira num comício nacional. | TED | في عام 1936، تم اختياره لحمل العلم خلال التجمّع الوطني. |
O sitio foi escolhido pela sua beleza e pelo seu isolamento. | Open Subtitles | فالمكان تم اختياره لعزلته ومشاهده الطبيعيه الخلابه |
O corpo dum homem foi escolhido tal como o seu. | Open Subtitles | كما تم اختيار جسد رجل بشرى مثلما تم اختيارك |
Quando o Presidente Harry Truman veio à cidade, na campanha para a reeleição, o meu pai foi escolhido para o receber. | Open Subtitles | في احد السنين, زار بلدتنا الرئيس هاري .ترومان ضمن جولته الانتخابية و قد تم اختيار والدي للترحيب به. |
foi escolhido pelo Mayor pra ser o meu contato. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك بواسطة العمدة لتكون جهة اتصالي |
foi escolhido por mim. | Open Subtitles | أنا لم يكن عليّ ذلك، فلقد أُختير لي جانب بالفعل |
ele não foi escolhido por acaso; é esse o meu palpite. | Open Subtitles | إنه لم يتم اختياره عشوائياً, هذا هو تخميني. |
O Top 10 foi escolhido. | Open Subtitles | لقد اختيروا الـ 10 الاوائل |
O local foi escolhido criteriosamente. | Open Subtitles | لقد تم إختيار هذا الموقعَ بعناية |
Lembra-se de quando foi escolhido para o programa do 302, embora achasse que não seria escolhido? | Open Subtitles | أتتذكر عندما تم إختيارك لبرنامج 302 حتى عندما كنت تعتقد أنه لم يكن يجب عليك الإلتحاق |
O nosso coro foi escolhido para competir no torneio nacional. | Open Subtitles | نادينا للغناء تم اختياره للمنافسه فى المسابقه الدوليه |
Explicam-me que nome foi escolhido pelas associações ameaçadoras que suscitará aos inimigos da América. | Open Subtitles | ..يقولون أن الاسم تم اختياره لأجل الجمعيات المشؤومة ..التي ستزيد لدى أعداء أمريكا |
Então, talvez possa dizer ao escolhido para o que ele foi escolhido. | Open Subtitles | ..لذا ربما بإمكانك الإفصاح للمُختار فيما تم اختياره ؟ |
Bem, ele foi escolhido por volta de 1989-90, se bem me lembro. | Open Subtitles | حسنا، هل غالبا تم اختياره في سنة ١٩٨٩ أو ٩٠ لا أذكر |
foi escolhido como representante de turma para o concelho estudantil. | Open Subtitles | لقد تم اختياره ليمثل صفّه في مجلس الطلبة |
Não me diga que o meu nome foi escolhido ao acaso. | Open Subtitles | لا تقل لي بأنه تم اختيار إسمي من بين أسماء في قبعة |
O Peter Breck foi escolhido para fazer o papel do Brian. | Open Subtitles | (تم اختيار (بيتر بريك) للقيام بدور (برايان |
foi escolhido para uma entrevista para ocupar um cargo de prestígio na Biblioteca Pública Metropolitana. | Open Subtitles | لقد تم اختيارك لإجراء مقابلة لشغل وظيفة مرموقة في مكتبة العاصمة العامة |
Você foi escolhido aleatoriamente para ser revistado. | Open Subtitles | اسمع، لقد تم اختيارك بشكل عشوائي للتحقيق الإضافي |
foi escolhido para uma missão, mas... foi mantido no escuro quanto aos detalhes. | Open Subtitles | أُختير لتتبع مهمة لكن... دون معرفة التفاصيل. |
Em primeiro lugar, o Xá não foi escolhido por Deus. | Open Subtitles | الشاه لم يتم اختياره من الرب |
O Top 10 foi escolhido. | Open Subtitles | لقد اختيروا الـ 10 الاوائل |
Ele... foi escolhido. | Open Subtitles | لقد تم إختيار (غودفري)ي |
Sou apenas um homem. Você foi escolhido por Deus. | Open Subtitles | أنا مجرد رجل، لقد تم إختيارك من قبل الرب |
Diz que foi escolhido para se tornar mártir. | Open Subtitles | يدعي أنه قد أختير ليكون شهيداً. |