ويكيبيديا

    "foi fundado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تأسست
        
    • أسست
        
    • تأسس
        
    E o colégio de Meadowfield só foi fundado há 18 anos. Open Subtitles إلا أن مدرسة ميدوسفيلد تأسست منذ 18 سنة فقط
    O nosso País foi fundado por protestos, com a obrigação moral de enfrentar autoridades quando elas estão contra o que é melhor para o País. Open Subtitles تأسست بلدنا في ظل الإحتجاجات بسبب الإلتزام الأخلاقي و الوقوف في وجه السلطة عندما تتصرف ضد مصالح أمتنا
    O VERDADEIRO CENTRO ROSEWOOD foi fundado EM 1888, EM BALTIMORE, MARYLAND. Open Subtitles تأسست مَصَحَة روزود الحقيقية عام 1888 على مشارف مدينة بالتيمور بولاية ميريلاند
    Ouve, este país foi fundado por pessoas que vieram para aqui para fugir a perseguições religiosas. Open Subtitles هذه البلاد أسست على يد مجموعة من الناس الذي أتوا إلى هنا للهروب من الاضطهاد الديني
    Eles têm sido a família de maior elite neste país desde que foi fundado. Open Subtitles أنهم كانوا العائلة الأكثر نخبة في هذه البلاد منذ هي أسست
    O Studio Museum foi fundado no final da década de 60. TED قد تأسس استوديو المتحف في أواخر الستينات.
    Para afastar o país dos ideais sobre os quais foi fundado, para subverter a Constituição desta grande nação, as suas leis, as suas normas. Open Subtitles قبضة سلطة لأخذ البلاد من المثل العليا التي تأسست عليها لتقليب دستور هذه الأمة العظيمة إنها قوانين ومعايير
    Um novo país estrangeiro foi fundado esta semana, aqui no nosso quintal. Open Subtitles "تأسست بلاد أجنبية هذا الإسبوع في فنائنا الخلفي"
    Este país foi fundado por homens que acreditavam na liberdade. Open Subtitles - هذه الدولة تأسست من قبل شخص الذي هو آمن في الحرية ,
    Quando o Planet foi fundado, defendia algo, Perry. Open Subtitles عندما تأسست الصحيفة (كانت تمثل شيئًا يا (بيري
    É por esse motivo que, há alguns anos, o Movimento Global pela Saúde Mental foi fundado como um tipo de plataforma virtual na qual profissionais como eu e pessoas afetadas pelas doenças mentais poderiam se apoiar, ombro a ombro, e defender os direitos das pessoas com doenças mentais de receber o cuidado que sabemos que pode transformar suas vidas e proporcionar uma vida com dignidade. TED ولهذا السبب تأسست -منذ عدة سنوات- "حركة الصحة النفسية العالمية" كمنصة من نوع ما تساعد المهنيين مثلي والأشخاص المتأثرين بمرض نفسي للوقوف معا، كتفا إلى كتف، والدعوة لحقوق الأشخاص المصابين بمرض نفسي للحصول على الرعاية التي نعرف أنها ستحوّل حياتهم وأن يعيشوا حياة كريمة.
    foi fundado para deitar abaixo protestos e revoltas. TED أسست لتعطيل المظاهرات والثورات
    Este país foi fundado... Open Subtitles .. هذه البلاد أسست
    Recentemente descobrimos provas que sugerem que o Z.F.T. foi fundado por uma fonte cujo nome, tenho a certeza que todos já ouviram falar. Open Subtitles توصلنا لدليل مؤخراً يشير أن الـ(زي إف تي) قد أسست من قبل شخص مستبعد، وتعرفونه جيداً.
    Já agora, neste mesmo corredor onde estamos agora, foi fundado o partido governante da RDA em 1946. TED على فكرة، في هذه القاعة حيث نحن الآن تأسس الحزب الحاكم للـGDR عام 1946،
    Este país foi fundado com base na tolerância religiosa. Open Subtitles هذا البلد تأسس على فكرة التسامح الديني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد