Através do poder que me foi investido, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بموجب السلطة المخولة لي، أعلنكما زوجاً وزوجة. |
E agora, pelo poder que me foi investido, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | والآن بالسُلطة المخولة لي أعلنكما زوجاً وزوجة |
Pelo poder que me foi investido pelo estado da Califórnia, declaro-os marido e mulher. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لي من قبل ولاية كاليفورنيا , أنا الآن أنطق أنتما رجل و إمرأته . |
Pelo poder que me foi investido pelo Estado da Virgínia Ocidental, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | من منطلق السلطة المُخوّلة لى" ،من قِبل ولاية "فيرجينيا الغربية "أعلنكما الآن زوج وزوجة" |
Tyr Seward, pelo poder que me foi investido, condeno-te à morte. | Open Subtitles | (تير سيوارد)، بموجَبِ السُلطة المُخوّلة لي أحكُمُ عليكَ بالموت. |
Pelo poder que me foi investido, pelas leis dos Wahewa e do estado da Califórnia, declaro-vos marido e mulher. | Open Subtitles | بالسلطة المخولة لي من منطقة " واهيوا " ولاية " كاليفورنيا " أعلن عنكما |
Pelo poder que me foi investido, pela Internet, e o Estado da Califórnia, eu vos declaro marido e marido. | Open Subtitles | بالقوة المخولة بي وبالإنترنت " وولاية " كاليفورنيا أعلنكما زوجاً وزوجاً |
Pelo poder que me foi investido como presidente do Credit Mobilier, tenho a honra de outorgar toda a futura construção da Union Pacific, deste momento para a frente, à responsabilidade de Thomas C. Durant. | Open Subtitles | من قبل السلطة المخولة لي. كرئيس لـ (كريديت موبيلينير). أتشاور بموجب هذا على كل الإنشاءات المستقبلية. |
Rosalee e Monroe, pelo poder que me foi investido pelo estado do Oregon, pronuncio-vos marido e mulher. | Open Subtitles | (روزلي) و (مونرو), من خلال السلطة المخولة لي من ولاية أوريغون", الآن أعلنكما زوجاً و زوجة. |