ويكيبيديا

    "foi o dia em que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هو اليوم الذي
        
    • كان اليوم الذي
        
    • إنه اليوم الذي
        
    foi o dia em que começou o golpe de estado? Open Subtitles ـ أكان هذا هو اليوم الذي قام فيه الانقلاب؟
    O dia em que o meu problema começou, foi o dia em que eu soube que estava grávida. Open Subtitles اليومالذيبَدأتْليالمشكلة هو اليوم الذي علّمتُ فيه أنا حامل.
    E esse foi o dia em que finalmente levamos a Nicole ao extremo. Open Subtitles وكان هذا هو اليوم الذي افقدنا نيكول صوابها
    O dia em que te conheci foi o dia em que ele faleceu há um ano atrás. Open Subtitles باليوم الاول الذي رأيتك به كان اليوم الذي قد مضى على وفاته سنة
    foi o dia em que nos conhecemos. foi o dia em que nos conhecemos. Open Subtitles كان اليوم الذي إلتقينا فيه كان اليوم الذي إلتقينا فيه.
    foi o dia em que Joe Starrett deu o nó! Open Subtitles إنه اليوم الذي تزوج فيه جو ستاريت
    O dia em que me formei na Faculdade de Medicina foi o dia em que soube que nunca exerceria a profissão. Open Subtitles هل تعلمين بان اليوم الذي تخرجت فيه من مدرسة الطب كان هو اليوم الذي عرفت فيه اني لن امتهن الطبابة ابداً
    Hoje foi o dia em que Fischer e o campeão russo, Boris Spassky, Open Subtitles اليوم هو اليوم الذي فيشر و البطل الروسي، بوريس سباسكي،
    O dia em que aceitei viciar as eleições foi o dia em que assinei a minha sentença de morte. Open Subtitles اليوم الذي وافقت فيه على تزوير الانتخابات هو اليوم الذي وقعت فيه قرار إعدامي.
    foi o dia em que ganhei o meu primeiro papel. Open Subtitles . كان ذلك هو اليوم الذي حصلت فيه على دوري الأول
    Porque esse foi o dia em que ele me ligou, depois de ter sido preso. Open Subtitles لأن ذلك اليوم هو اليوم الذي اتصل علي فيه بعدما تم القبض عليه
    Aquele foi o dia em que aprendi que fazemos a nossa própria sorte. Open Subtitles هذا هو اليوم الذي تعلمت فيه أن الحظ هو ما يصنعك
    Esse foi o dia em que aprendi que fazemos a nossa própria sorte. Open Subtitles وهذا اليوم هو اليوم الذي تعلمت فيه أن الحظ يصنعك
    Este foi o dia... em que os Senhores do Tempo voltaram. Open Subtitles هذا كان اليوم الذي يعود فيه حـــــــــــــكام الوقــــــــــــــــت
    Mas para outra pessoa foi o dia em que todo o seu mundo ruiu. Open Subtitles .. ولكن لشخص آخر كان اليوم الذي تدمرت فيه حياتها
    foi o dia em que perdi a virgindade. A 25 de Março de 1989. Open Subtitles ذلك كان اليوم الذي فقدت بهِ عذريتي، اليوم الـ 25 من المارس، عام 1989.
    Ele era o Doutor que lutou na Guerra do Tempo, e este foi o dia em que ele o fez, o dia em que eu o fiz. Open Subtitles لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها
    O dia em que percebi isso, foi o dia em que me tornei... um homem. Open Subtitles اليوم الذي تبينتُ فيه ذلك كان اليوم الذي أصبحتُ فيه رجل
    No dia em que o meu pai armou aquela bomba-brinquedo e matou meia dúzia de pessoas, foi o dia em que deixei ser filho dele. Open Subtitles في نفس يوم والدي الذي وضع به لعبة القنبلة وقتله 6 أشخاص كان اليوم الذي توقفت عن كوني ابنه
    No dia em que acedeste ao computador central da NASA e transferiste informações confidenciais, foi o dia em que abdicaste desses direitos. Open Subtitles اليوم الذي اخترقت فيه حاسوب الناسا وحمّلت منه معلومات سرية... إنه اليوم الذي تخليت فيه عن حقوقك.
    Esse foi o dia em que me tiraram o Michael. Open Subtitles إنه اليوم الذي خطف فيه ابني (مايكل)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد