ويكيبيديا

    "foi o melhor dia da minha vida" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفضل يوم في حياتي
        
    • كان أجمل يوم في حياتي
        
    • كان أفضل أيام حياتي
        
    Tirando a parte do camião, este Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles ماعدا جزء الشاحنة لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي
    Vai soar meio estranho, mas... acho que aquele Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    Vou trazê-lo. Foi o melhor dia da minha vida... Open Subtitles سأجلبه لفوق كان أجمل يوم في حياتي
    Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles لقد كان أجمل يوم في حياتي
    Quando vi o meu futuro, Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles عندما رأيتُ مستقبلي كان أفضل أيام حياتي
    O dia em que deixei de tentar ser como ele, Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles اليوم الذي توقفت عن التشبّه به كان أفضل يوم في حياتي
    Foi o melhor dia da minha vida. Até pensei ter encontrado o Fremont. Open Subtitles أفضل يوم في حياتي سُحقاً ظننتُ أنّي وجدتُ السفينة
    Não mesmo. Não sei se esse movimento é seguro para uma grávida. O nosso casamento também Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles بالتأكيد لا لا أعتقد أن تلك الحركه آمنه لامرأه حامل تعلمين , زفافنا كان أفضل يوم في حياتي , أيضا
    E ele: "Pai, este foi o melhor dia "da minha vida, de sempre." TED قال : "أبي , لقد كان هذا أفضل يوم في حياتي , مطلقا "
    Este Foi o melhor dia da minha vida Open Subtitles لقد كان أفضل يوم في حياتي
    Foi o melhor dia da minha vida. Open Subtitles كان أجمل يوم في حياتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد