ويكيبيديا

    "foi o que eu disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • هذا ما قلته
        
    • ذلك ما قلته
        
    • هذا ماقلته
        
    • هذا ما قلت
        
    • هذا ما قلتُه
        
    • وهذا هو ما قلته
        
    • هذا هو ما قلته
        
    • هذا ما قُلته
        
    • هذا ما كنت أقوله
        
    • ذلك ما قُلته
        
    • ذلك الذي قلته
        
    • ذلك الذي قُلتُ
        
    • أقل هذا
        
    • ذلك ماقلته
        
    - Foi o que eu disse, e chamaste-me pessimista. Open Subtitles هذا ما قلته, فقلتِ عني انني أتصرف بسلبية
    Foi o que eu disse no meu teste de colesterol. Open Subtitles هذا ما قلته عن آخر فحص اجريته للكوليسترول
    Foi o que eu disse ao meu filho... mas ele diz que há sempre dois tipos: Open Subtitles هذا ما قلته لابني, لكنه يقول إن هناك دائما نوعين
    - Estava a hibernar, seu dançarino. - Foi o que eu disse. Open Subtitles انه وقت البيات الشتوى يا رجل الحافر ذلك ما قلته
    - Vamos a polícia. - Foi o que eu disse. Open Subtitles .نحن ذاهبون الى الشرطة - .هذا ماقلته انا -
    - E não consegue falar. - Foi o que eu disse. Open Subtitles أنت كذلك لا يمكنك الحديث هذا ما قلت للتو
    Sim, o Dale. Foi o que eu disse. Deixa-me entrar. Open Subtitles نعم ، (ديل) ، هذا ما قلتُه أنا (ديل) ، دعني أدخل
    Foi o que eu disse à mulher que tinha as pernas à volta do pescoço dele. Open Subtitles هذا ما قلته للمرأة التي وضعت ساقيها حول رقبته
    - Acho que me sinto um pouco... - Graças a Deus está bem. Foi o que eu disse, sabe? Open Subtitles شكراً لله، هذا ما قلته عندما رأيت الفتيات علي شاشة التلفاز، وتلك التي توفي والدها
    Foi o que eu disse. Mas espera. Open Subtitles هذا ما قلته , لكن انتظري ماذا عن الكوبون؟
    Sim, Foi o que eu disse. Pimentos, pickles, massa de tarte. Open Subtitles ..نعم هذا ما قلته فلفل,مخللات,قشور الفطائر
    Foi o que eu disse. Limpe-a antes de devolver, certo? Open Subtitles هذا ما قلته , تأكدي من تنظيفها قبل أن تعيديها الي , حسنا ؟
    Foi o que eu disse, mas para ratos. Porque é pequeno. Open Subtitles هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج للفئران.لأنه صغير
    Foi o que eu disse, mas para ratos. Porque é pequeno. Open Subtitles هذا ما قلته.ولكني قلت انها حلبة تزلج للفئران.لأنه صغير
    Sim, Foi o que eu disse acerca de ti quando nos conhecemos. Open Subtitles نعم، هذا ما قلته عنك عندما تقابلنا أول مرة
    Foi o que eu disse. Open Subtitles هذا ما قلته لك بالضبط، أليس كذلك ؟
    - Sim, Foi o que eu disse. Open Subtitles - كمثل قتل الملك ؟ - نعم يا أمي ، هذا ما قلته
    - Foi o que eu disse sobre ti. Open Subtitles إنه لا شيء سوى المتاعب. حقاً، ذلك ما قلته عنك.
    - É pas de bourrée, pai. - Não Foi o que eu disse? Open Subtitles انها تدعى با دي بوري يا ابي اليس هذا ماقلته ؟
    Foi o que eu disse, na esperança vã de que não quisesses repeti-lo. Open Subtitles هذا ما قلت على أمل ضئيل ألا تحتاجي لقوله
    Foi o que eu disse, tonta . Open Subtitles هذا ما قلتُه, يا غبيّة.
    Foi o que eu disse do teu pai. Open Subtitles MRS. كينيدي: وهذا هو ما قلته عن والدك.
    "acho que não estava a apalpar". Foi o que eu disse. Open Subtitles ولا أظن أنه كان يحاول التحرش" هذا هو ما قلته
    Foi o que eu disse, com palavras mais bonitas. Open Subtitles هذا ما قُلته لهم، ولكن بكلمات لطيفة
    Certo, Foi o que eu disse... O solenóide. Open Subtitles نعم ، هذا ما كنت أقوله ، لقد قلت لك ، المولِّـد
    Foi o que eu disse. Open Subtitles ذلك ما قُلته.
    Foi o que eu disse... Open Subtitles ذلك الذي قلته واوي
    Sim, Foi o que eu disse. Open Subtitles نعم، ذلك الذي قُلتُ.
    Não Foi o que eu disse? Open Subtitles ألم أقل هذا ؟
    Foi o que eu disse. Open Subtitles ذلك ماقلته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد