Não, ficou aqui até às 6:30, depois foi para a escola. | Open Subtitles | كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة |
Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. | Open Subtitles | يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي |
foi para a cama com fome e fechou o gato na cozinha. | Open Subtitles | ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين. |
Depois foi para a Carolina do Norte e fê-lo de novo. | TED | وبعد ذلك ذهب الى نورث كالورينا وفعلها مرة أخرى |
E quando acabou de ler a história, foi para a lavandaria. | Open Subtitles | و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة يذهب إلى غرفة الغسيل |
Tiffany foi para a escola de veterinária em Austin, Texas. | Open Subtitles | تيفاني ذهبت إلى كلية الطب البيطري في أوستن بولاية تكساس |
Veja o que aconteceu com Olivia Dixon quando ela foi para a China no verão passado | Open Subtitles | أُنظرى ماذا حدث لــ أوليفيا ديكسون عندما ذهبت إلى الصين |
Depois, foi para a entrada e começou a fazer as malas. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى غرفة المعيشة وبدأت بحزم امتعتها. |
Uma mulher linda alvejada pelo Vogel porque ela foi para a cama contigo | Open Subtitles | امرأة جميله قتلها فوغل لأنها ذهبت إلى الفراش بصحبتك |
A Anna foi para a Europa e eventualmente voltou para a Universidade. | Open Subtitles | آينا ذهبت إلى أوروبا ووجدت طريقها في النهاية إلى الكليّة |
E, um dia, a pequena família de elfos foi para a floresta mágica para descobrir o aquartelamento secreto de gnomos onde os gnomos transformavam cogumelos em urânio. | Open Subtitles | وفي احدى الأيام, عائلة الأقزام الصغيرة ذهبت إلى الغابة السحرية لإيجاد سر |
- Se é assim tão má, porque foi para a cama com ela esta manhã? | Open Subtitles | وإذا كان أسوء بكثير , أنها ذهبت إلى الفراش هذا الصباح؟ |
Ela estava perturbada e eu segui-a, pensando que ia para casa, mas ela foi para a baixa. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجة، لذلك تتبعتها توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك |
A Beatrice foi para a casa dos pais em Nevers. | Open Subtitles | بياتريس ذهبت إلى منزل والديها في نيفيرز. |
Quando foi para a Rússia, a sua mãe disse ao Departamento de Estado | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى روسيا والدتك قالت لوزارة الخارجية |
...ele foi para a chaminé e empurrou a árvore para cima. | Open Subtitles | لقد ذهب الى المدخنة وأدخل الشجرة الى أعلى |
E quando foi para a América ninguém quis saber. | Open Subtitles | وعندما ذهب الى امريكا لم يأهبه له احد |
Ele foi para a cabana ontem para trazê-lo de volta. | Open Subtitles | هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل |
Sei que a tua geração foi para a faculdade em vez da tropa, por isso, vou elucidar-te: | Open Subtitles | والآن, أعلم بان جيلكم لم يذهب إلى الخدمة في الجيـش وذهب إلى الجامعة بدلاً من ذلك لذا سأنير عقلك |
Está a dizer-me, que ele já foi para a cabana? | Open Subtitles | لم يذهب إلى الكوخ بالفعل , أليس كذلك ؟ |
Soube que foi para a costa leste. | Open Subtitles | شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد |
O Jack partiu o braço e a perna a esse oficial, depois roubou um helicóptero... e foi para a cidade beber um copo em memória do amigo. | Open Subtitles | ثم سرق هليوكبتر وذهب إلى البلدة ليشرب نخب صديقه قسطنطين |