| Não, ficou aqui até às 6:30, depois foi para a escola. | Open Subtitles | كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة |
| Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. | Open Subtitles | يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي |
| foi para a cama com fome e fechou o gato na cozinha. | Open Subtitles | ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين. |
| Depois foi para a Carolina do Norte e fê-lo de novo. | TED | وبعد ذلك ذهب الى نورث كالورينا وفعلها مرة أخرى |
| E quando acabou de ler a história, foi para a lavandaria. | Open Subtitles | و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة يذهب إلى غرفة الغسيل |
| Tiffany foi para a escola de veterinária em Austin, Texas. | Open Subtitles | تيفاني ذهبت إلى كلية الطب البيطري في أوستن بولاية تكساس |
| Veja o que aconteceu com Olivia Dixon quando ela foi para a China no verão passado | Open Subtitles | أُنظرى ماذا حدث لــ أوليفيا ديكسون عندما ذهبت إلى الصين |
| Depois, foi para a entrada e começou a fazer as malas. | Open Subtitles | ثم ذهبت إلى غرفة المعيشة وبدأت بحزم امتعتها. |
| Uma mulher linda alvejada pelo Vogel porque ela foi para a cama contigo | Open Subtitles | امرأة جميله قتلها فوغل لأنها ذهبت إلى الفراش بصحبتك |
| A Anna foi para a Europa e eventualmente voltou para a Universidade. | Open Subtitles | آينا ذهبت إلى أوروبا ووجدت طريقها في النهاية إلى الكليّة |
| E, um dia, a pequena família de elfos foi para a floresta mágica para descobrir o aquartelamento secreto de gnomos onde os gnomos transformavam cogumelos em urânio. | Open Subtitles | وفي احدى الأيام, عائلة الأقزام الصغيرة ذهبت إلى الغابة السحرية لإيجاد سر |
| - Se é assim tão má, porque foi para a cama com ela esta manhã? | Open Subtitles | وإذا كان أسوء بكثير , أنها ذهبت إلى الفراش هذا الصباح؟ |
| Ela estava perturbada e eu segui-a, pensando que ia para casa, mas ela foi para a baixa. | Open Subtitles | لقد كانت منزعجة، لذلك تتبعتها توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك |
| A Beatrice foi para a casa dos pais em Nevers. | Open Subtitles | بياتريس ذهبت إلى منزل والديها في نيفيرز. |
| Quando foi para a Rússia, a sua mãe disse ao Departamento de Estado | Open Subtitles | عندما ذهبت إلى روسيا والدتك قالت لوزارة الخارجية |
| ...ele foi para a chaminé e empurrou a árvore para cima. | Open Subtitles | لقد ذهب الى المدخنة وأدخل الشجرة الى أعلى |
| E quando foi para a América ninguém quis saber. | Open Subtitles | وعندما ذهب الى امريكا لم يأهبه له احد |
| Ele foi para a cabana ontem para trazê-lo de volta. | Open Subtitles | هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل |
| Sei que a tua geração foi para a faculdade em vez da tropa, por isso, vou elucidar-te: | Open Subtitles | والآن, أعلم بان جيلكم لم يذهب إلى الخدمة في الجيـش وذهب إلى الجامعة بدلاً من ذلك لذا سأنير عقلك |
| Está a dizer-me, que ele já foi para a cabana? | Open Subtitles | لم يذهب إلى الكوخ بالفعل , أليس كذلك ؟ |
| Soube que foi para a costa leste. | Open Subtitles | شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد |
| O Jack partiu o braço e a perna a esse oficial, depois roubou um helicóptero... e foi para a cidade beber um copo em memória do amigo. | Open Subtitles | ثم سرق هليوكبتر وذهب إلى البلدة ليشرب نخب صديقه قسطنطين |