ويكيبيديا

    "foi para a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ذهبت إلى
        
    • ذهب الى
        
    • يذهب إلى
        
    • ذهب إلى
        
    • وذهب إلى
        
    Não, ficou aqui até às 6:30, depois foi para a escola. Open Subtitles كلا، بقيت هناك حتى 6: 30 ثم ذهبت إلى المدرسة
    Um dia quando o Karl-Henrik foi para a cidade, eu fui para a praia sozinha. Open Subtitles يوم ما عندما ذهب كارل هينريك إلى البلدة ذهبت إلى الشاطئ بمفردي
    foi para a cama com fome e fechou o gato na cozinha. Open Subtitles ذهبت إلى الفراش جائعا وتخوض القط في المطبخ لمدة يومين.
    Depois foi para a Carolina do Norte e fê-lo de novo. TED وبعد ذلك ذهب الى نورث كالورينا وفعلها مرة أخرى
    E quando acabou de ler a história, foi para a lavandaria. Open Subtitles و عندما ينتهي من قراءة هذه القصة يذهب إلى غرفة الغسيل
    Tiffany foi para a escola de veterinária em Austin, Texas. Open Subtitles تيفاني ذهبت إلى كلية الطب البيطري في أوستن بولاية تكساس
    Veja o que aconteceu com Olivia Dixon quando ela foi para a China no verão passado Open Subtitles أُنظرى ماذا حدث لــ أوليفيا ديكسون عندما ذهبت إلى الصين
    Depois, foi para a entrada e começou a fazer as malas. Open Subtitles ثم ذهبت إلى غرفة المعيشة وبدأت بحزم امتعتها.
    Uma mulher linda alvejada pelo Vogel porque ela foi para a cama contigo Open Subtitles امرأة جميله قتلها فوغل لأنها ذهبت إلى الفراش بصحبتك
    A Anna foi para a Europa e eventualmente voltou para a Universidade. Open Subtitles آينا ذهبت إلى أوروبا ووجدت طريقها في النهاية إلى الكليّة
    E, um dia, a pequena família de elfos foi para a floresta mágica para descobrir o aquartelamento secreto de gnomos onde os gnomos transformavam cogumelos em urânio. Open Subtitles وفي احدى الأيام, عائلة الأقزام الصغيرة ذهبت إلى الغابة السحرية لإيجاد سر
    - Se é assim tão má, porque foi para a cama com ela esta manhã? Open Subtitles وإذا كان أسوء بكثير , أنها ذهبت إلى الفراش هذا الصباح؟
    Ela estava perturbada e eu segui-a, pensando que ia para casa, mas ela foi para a baixa. Open Subtitles لقد كانت منزعجة، لذلك تتبعتها توقعت أنها تتجه إلى البيت، لكنها ذهبت إلى وسط المدينة عوضاً عن ذلك
    A Beatrice foi para a casa dos pais em Nevers. Open Subtitles بياتريس ذهبت إلى منزل والديها في نيفيرز.
    Quando foi para a Rússia, a sua mãe disse ao Departamento de Estado Open Subtitles عندما ذهبت إلى روسيا والدتك قالت لوزارة الخارجية
    ...ele foi para a chaminé e empurrou a árvore para cima. Open Subtitles لقد ذهب الى المدخنة وأدخل الشجرة الى أعلى
    E quando foi para a América ninguém quis saber. Open Subtitles وعندما ذهب الى امريكا لم يأهبه له احد
    Ele foi para a cabana ontem para trazê-lo de volta. Open Subtitles هو ذهب الى الكبينة الليلة الماضية لإحضاره للمنزل
    Sei que a tua geração foi para a faculdade em vez da tropa, por isso, vou elucidar-te: Open Subtitles والآن, أعلم بان جيلكم لم يذهب إلى الخدمة في الجيـش وذهب إلى الجامعة بدلاً من ذلك لذا سأنير عقلك
    Está a dizer-me, que ele já foi para a cabana? Open Subtitles لم يذهب إلى الكوخ بالفعل , أليس كذلك ؟
    Soube que foi para a costa leste. Open Subtitles شخص ما قال أنة ذهب إلى الشرق أعتقد انه عاد
    O Jack partiu o braço e a perna a esse oficial, depois roubou um helicóptero... e foi para a cidade beber um copo em memória do amigo. Open Subtitles ثم سرق هليوكبتر وذهب إلى البلدة ليشرب نخب صديقه قسطنطين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد