Vejam nos esgotos. Foi para lá que ele foi, com a amiga dele a senhora pantera. | Open Subtitles | تحققي من الصرف الصحي ذاك هو المكان الذي ذهب إليه ، مع صديقته النمرة |
Foi para lá que os Mensageiros foram. | Open Subtitles | أعتقد أنه الزمن الذي ذهب إليه المرسلين |
1944. Foi para lá que os Mensageiros foram. | Open Subtitles | 1944 هو الزمن الذي ذهب إليه المرسلين |
De qualquer forma, Foi para lá com a câmara de vídeo e é interessante ver o que ele trouxe de lá. | TED | على أية حال، ذهب إلى هناك مع كاميرا التصوير خاصته، وهو أمر مثير أن نرى ما أعاد معه |
Foi para lá para construir, não para lutar. | Open Subtitles | ذهب إلى هناك ليشيّد، لا ليقاتل |
Damian também Foi para lá, esperando vir a ser um Tespiano. | Open Subtitles | (داميان) ذهب إلى هناك أيضاً راجياً أن يكون ممثلاً |
Disse ao Haffner que o Jane pensou que a agenda estava em casa, então ele Foi para lá. - Porquê? | Open Subtitles | وبعد ذلك أخبرتُ (هافنر) أنّ (جاين) يعتقد أنّ كتاب العناوين كان في المنزل، لذا ذهب إلى هناك. |
Se ele Foi para lá, então, vai para o Pântano Sem Retorno. | Open Subtitles | وإن ذهب إلى هناك... فسيبلغ "مستنقع اللاعودة" |