ويكيبيديا

    "foi queimado" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أحرق
        
    • احترق
        
    • أحترقت
        
    • تم إحراقه
        
    • تم حرق
        
    • تم حرقه
        
    • لم يحترق
        
    O patético do teu namorado drogado foi queimado vivo. Open Subtitles و حبيبك المدمن المثير للشفق قد أحرق حياً
    Enquanto estavam a distribuir 'passes livres' na cadeia, outro barco foi queimado ontem, e desta vez temos um cadáver. Open Subtitles عندما كنتما توزعان بطاقات إخلاء سبيل من السجن مجانية أحرق مركب أخر ليلة أمس وهذه المرة وجدنا جثة
    Torchia foi queimado vivo porque escreveu este livro em colaboração com mais alguém. Open Subtitles تورشيا قد احترق وهو على قيد الحياة لانة كتب هذا الكتاب بالتعاون مع شخص آخر
    O Ajay... foi queimado vivo... Open Subtitles أجاى احترق حيا و كل ما تستطيع أن تفكّر به أن ترسلنى خارج البلد؟
    Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo... depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado... e os animais espalharam as partes, por isso... Open Subtitles يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا...
    Nada mais na Base foi queimado. Open Subtitles لا شيء غيره في المنطقة تم إحراقه
    Esperam que os ajude a descobrir a zona arborizada onde o corpo foi queimado. Open Subtitles على وجه الخصوص ، هم ياملون ان هذه الادلة الجديدة ستساعدهم في تضييق منطقة البحث في الغابة (حيث تم حرق جثة (سام كيتنغ
    O engraçado é que depois que ele foi queimado, as chamas apagaram-se, pensávamos que estava morto. Open Subtitles والجزءُ المضحكُـ هو أنَّهُ بعد أن تم حرقه وإنطفئت النيران إعتقدنا أنَّهُ ميتٌ
    Nada foi queimado. Open Subtitles لم يحترق شيئاً.
    Metade do corpo do Rory foi queimado em um incêndio. Open Subtitles أحرق نصف الجسم روري في حريق التي حصلت خارج نطاق السيطرة.
    O barão foi queimado vivo na noite do casamento, há 200 anos. Open Subtitles أحرق البارون وهو على قيد الحياة في يوم زفافه قبل 200 سنة
    Desta vez, foi queimado no mar. Open Subtitles هذهِ المرّة، أحرق في عرض البحر
    O posto avançado do lorde Benton foi queimado, os seus homens mortos. Open Subtitles أحرق مخفر سيد بينتون، وقتل رجاله
    O corpo não é do Rohrer mas sim de alguém que partiu o pescoço e foi queimado. Open Subtitles ليس نولي روهرير، لكن الذي... a رجل الذي مات رقبة مكسورة... والذي جسم أحرق تشريح جثة.
    Que local maravilhoso, é azarado, o cenário foi queimado. Open Subtitles ياله من مكان رائع سئ الحظّ المكان قد احترق
    Se foi queimado no trabalho, nunca comunicou. Open Subtitles لو كان قد احترق اثناء العمل لم يقدم تقرير بذلك ابدا
    O homem que sobreviveu, o seu lado direito do corpo foi queimado por completo. Open Subtitles ونجى شخص واحد باستثناء جانبه الأيمن, فقد احترق عميقًا إلى العضلات
    Bem, parece que a vitima foi morta naquele local do fogo depois o corpo foi cortado em pequenos bocados, foi queimado e os animais espalharam as partes, por isso... Open Subtitles يبدو أن الضحية قد ماتت في موضع النيران هناك ثم تم تقطيع الجثة لقد أحترقت ثم مزقت الحيوانات الأشلاء لذا...
    O santuário dos nossos santos foi queimado. Open Subtitles " ملجأ خطايا تم إحراقه..."
    O Livro foi queimado. Open Subtitles لقد تم حرق الكتاب
    Ele foi queimado na fogueira por uma multidão enfurecida. Open Subtitles أجل تم حرقه على وتد من قبل حشد غاضب
    Não foi queimado. Open Subtitles إنه لم يحترق...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد