Foi só quando me mudei para o Quénia, aos 14 anos, que consegui ligar-me aos vastos e abertos espaços selvagens da África Oriental. | TED | فقط عندما انتقلت إلى كينيا في عمر الـ 14، عندما قابلت لأول مرة تلك البرية الواسعة من شرق أفريقيا. |
Foi só quando perdi tudo que me encontrei, e agora queres que eu volte a isso | Open Subtitles | فقط عندما فقت كل شئ وجدت نفسى و الآن أنت تريدنى أن أعود هناك |
Foi só quando o teu pai e eu embarcámos nesta aventura que decidi. | Open Subtitles | فقط عندما باشرتُ وأباكَ هذه المغامرة التي قرّرتُها |
Mas Foi só quando entrevistei Mario Moretti, o cabeça das Brigadas Vermelhas, o homem que sequestrou e matou Aldo Moro, o ex-primeiro ministro italiano, que me dei conta, finalmente, que o terrorismo é um negócio. | TED | لكن كان فقط عندما قابلت ماريو موريتي , قائد جماعة الألوية الحمراء الرجل الذي إختطفَ وقَتل ألدو مورو , رئيس الوزراء الإيطالي السابق , عندها فقط أدركت أن الإرهاب هو بالفعل عمل . |
E não Foi só quando a minha mãe foi morta. | Open Subtitles | وليس فقط عندما قتلت أمي |
Foi só quando eles fizeram a conexão com Robert Durst. | Open Subtitles | ولكن فقط عندما جعلوا الأمر له علاقة (ب (روبرت درست |