O Comandante Armacost... foi submetido a uma série de exames e testes. | Open Subtitles | خضع القائد أرماكوست لسلسلة مكثفة من الفحوص والاختبارات |
Crianças, o vosso pai foi submetido a um procedimento especial... para que possa ser mais atractivo para a vossa mãe. | Open Subtitles | يا أطفالي والدكم خضع لعمليّة حتىّ يكون أكثر جاذبيّة عند والدتكم |
foi submetido a uma cirurgia para corrigir o batimento cardíaco, mas está bem. | Open Subtitles | خضع لإجراء أولي لتصحيح نبض قلبه لكنه بخير |
"O seu filho foi submetido a alguma intervenção cirúrgica nos meses precedentes ao seu desaparecimento? | Open Subtitles | هل خضع إبنكم لأيّ عملية جراحية قبل شهور من إختفاءه؟ |
Baleado em custódia policial, ele foi submetido a uma esplenectomia, por isso devemos estar atentos à sua condição pós-operatória e necessidades médicas actuais. | Open Subtitles | أصيب بطلق ناري وهو تحت حراسة الشرطة خضع لاستئصال الطحال لذا علينا مراعاة حالة ما بعد الجراحة التي يمر بها |
Temos motivos para acreditar que aquele homem foi submetido a experimentos médicos inumanos. | Open Subtitles | لدينا أسباب لنعتقد أن ذلك الرجل خضع لتجارب طبية لا إنسانية |
Essa não foi a única tortura a que foi submetido. | Open Subtitles | ليس هذا التعذيب الوحيد الذي خضع له |
Encontrámos provas de que o seu marido foi submetido a uma cirurgia experimental. | Open Subtitles | لقد وجدنا أدلة في بقايا زوجك (أنه خضع لجراحة تجريبية في (هايتي |
foi submetido a cirurgia experimental. | Open Subtitles | لقد خضع لجراحة تجريبية |
Tudo o que posso dizer agora, Agente Especial Barrett, é que o dono do olho é um homem, foi submetido a uma cirurgia LASIK e baseado nas condições da retina tem por volta dos 30 anos. | Open Subtitles | كل ما أستطيع إخبارك به الآن، أيتها العميلة الخاصة (باريت) أن صاحب العين المقتلعة هو رجل، خضع لعملية جراحية |