ويكيبيديا

    "foi-se embora" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رحل
        
    • رحلت
        
    • ذهب
        
    • غادر
        
    • غادرت
        
    • اختفى
        
    • اختفت
        
    • إختفت
        
    • ورحل
        
    • ورحلت
        
    • رحلَ
        
    • تَركتْ
        
    • فرحل
        
    • رحلَت
        
    • انصرفت
        
    Não faço ideia, foi-se embora. Não precisava dele. Era um terceiro ala. Open Subtitles لا اعلم لقد رحل لقد كان المهاجم الثالث ، لم احتاجه
    Ele foi-se embora sem uma palavra. Os homens são todos assim? Open Subtitles لقد رحل دون أن يقل كلمة هل كل الرجال هكذا؟
    Ficou assustada, e foi-se embora antes que conseguisse alguma coisa dela. Open Subtitles لقد فزعت، و رحلت قبل أن أعرف منها أي شيء
    O Cooper foi-se embora e sabes o que sinto por ti. Open Subtitles اسمعي, كوبر ذهب و حسناً تعلمين كيف اشعر نحوك اعرف
    O meu amigo foi-se embora com outra. Diverti-me imenso. Tens Seconal? Open Subtitles رفيقي غادر مع امرأة أخرى، استمتعت كثيراً ألديك حبوب مخدرة؟
    A sua amiga foi-se embora, Alteza. Apanhou um táxi e partiu. Open Subtitles لقد غادرت السيدة صديقتك، لقد طلبت سيار أجرة ثم غادرت
    É a mesma coisa. foi-se embora quando eu só tinha cinco. Open Subtitles ‫وكأنه ميت، لقد رحل حين كان عمري خمس سنوات فقط
    Felizmente, em junho de 1993, o nosso visitante não identificado foi-se embora, mas outras famílias tiveram muito menos sorte e foi esse o pensamento que motivou a minha investigação. TED لحسن الحظ، في يونيو 1993، رحل زائرنا المجهول، لكن عائلات أخرى كانت أقل حظاً بكثير، وتلك كانت الفكرة التي حفّزت بحثي.
    Tinha cá um rapaz que lhes assobiava muito bem, mas foi-se embora. Open Subtitles كان عندي فتى صغير يصفر لهم جيدا، لكنه رحل
    Só ficou esta noite. foi-se embora hoje de manhã. Open Subtitles لقد قضى الليلة فقط و رحل هذا الصباح
    Ela fazia aulas de História comigo, e agora... ela foi-se embora. Open Subtitles هي زميلتي في فصل مادة التاريخ وهي الأن قد رحلت
    - Ela foi-se embora. Talvez possas roubar-lhe o trabalho também. Open Subtitles حسنا ، ها قد رحلت ربما ستغتصبين وظيفتها أيضا
    A minha intérprete foi-se embora. Fiquei ali, sem saber coreano. TED ثم رحلت مترجمتي. فها أنا ذا، لا أتحدث كلمة كورية واحدة،
    Abri-lhe a porta, ele deu-me cinco dólares e foi-se embora. Open Subtitles فتحت له الباب وأعطاني 5 دولار .ومن ثم ذهب
    O meu sobrinho foi-se embora antes que pudesse levá-lo até ao portão. Open Subtitles أبن أخي ذهب بعيداً عني عند البوابة قبل أن أستطيع الدخول
    O Chacal pôs finalmente o rabinho entre as pernas e foi-se embora. Open Subtitles حسنا ، إبن الآوي قد طوى ذيله بين ساقيه و ذهب بعيدا
    Bem, o reparador finalmente apareceu, mas... não trouxe as peças certas por isso foi-se embora outra vez. Open Subtitles حسناً، أتى عامل الإصلاحات أخيراً ولكن لم يكن لديه القطعة الصحيحة، لذا، غادر مرة أخرى
    foi-se embora quando tinha dois anos. Mal me lembro dele. Open Subtitles لقد غادر عندما كنت في الثانيه انا بالكاد اتذكره
    Despediu-se. foi-se embora ontem à noite, durante o jantar. Open Subtitles تركت العمل, لقد غادرت حينما كنا في المطعم
    Ela foi-se embora cerca das 20h15, só cheguei depois. Open Subtitles غادرت حوالي الساعة 8: 15 ذهبت لمنزلها حسناً حسناً
    Não que alguém estivesse a pensar em ir embora, mas o barco foi-se embora. Open Subtitles ليس لأن أحدكم يفكر في المغادرة.. لكن القارب اختفى
    A minha mulher foi-se embora durante 8 anos e meio para viajar por uma anomalia, e a próxima mulher de quem gostei, ela... ela foi-se embora. Open Subtitles زوجتي اختفت منذ ثمانية سنوات ونصف في السفر عبر الهالة .. والمراة التالية اللي احببتها غادرت
    A mulher que fui, a que_BAR_costumava ser, foi-se embora. Open Subtitles المرأة التى أنا كنت عليها والتى إعتدت أن أكون عليها، إختفت
    Fez a mala e foi-se embora. Deus sabe para onde. Open Subtitles أعني إنه حزم حقائبة ورحل إلى حيث يعلم الرب
    Estava morto, despertou na morgue e simplesmente foi-se embora. Open Subtitles كنت ميت، استيقظت في المشرحة وثم نهضت ورحلت
    O meu último guarda-costas foi-se embora. Open Subtitles رحلَ آخر حارس شخصي لي أحدهم دفع له أكثر مما ندفع نحن
    foi-se embora no fim de sete semanas, o que, aparentemente, não é incomum. Open Subtitles تَركتْ بعد سبعة أسابيعِ، الذي، يُقال لي، لَيسَ غير عاديَ.
    Então, ele foi-se embora por que ficou com medo do que havia na caixa? Open Subtitles فرحل لأنّه كان خائفاً ممّا كان في العلبة؟
    Pegou nos miúdos e no cão e foi-se embora. Open Subtitles لقد أخذت الأولاد و الجرو و رحلَت
    A linda Senhora foi-se embora. Open Subtitles لقد انصرفت السيدة الجميلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد