E na sua obra, ela referia constantemente a pintura folclórica mexicana, incorporando as suas cores vivas e as referências à morte, à religião e à natureza. | TED | وفي عملها، كانت تعود دائماً للوحة الشعبية المكسيكية، دامجة ألوانها الزاهية مع إشارات إلى الموت والدين والطبيعة. |
Fiz a tese sobre música folclórica da Europa Oriental. | Open Subtitles | لقد كانت أطروحتي حول الموسيقى الشعبية في أوروبا الشرقية |
E tudo isto da rapariga que tocava música folclórica no ukulele, por gorjetas na cafetaria. | Open Subtitles | جاء من الفتاة التي كانت تعزف الموسيقى الشعبية على القيثارة لتحصل على البقشيش في الكافتريا |
Ou talvez ele faça dança folclórica. | Open Subtitles | أو ربما يمارس الرقص الشعبي |
O Feuchtelhuber, da Sociedade folclórica de Constança. | Open Subtitles | فيتشيلهوبر من جمعية كونستانس للفنون الشعبية |
Toco os estilos que mais me influenciam hoje, como a música eletrónica, com um instrumento há muito usado para tocar música tradicional folclórica. | TED | أني اعزف عليها بالأسلوب الذي أراه مؤثراً جداً هذه الأيام مثل الموسيقى الألكترونية، مع آلة كانت تستخدم سابقاً لعزف الموسيقى الشعبية التقليدية من قبل |
Na música folclórica, chinesa ou americana nativa, sinto o som inerente da saudade e da preservação do passado, uma emoção que motiva a música que hoje crio. | TED | في كلا الصينية أو الشعبية المحلية، كنت أستشعر صوتاً متأصلاً من الشوق والتمسك بالماضي، وعاطفةً تقودني بشدة نحو الموسيقى التي أصنعها اليوم. |
As pupilas dilatam-se, os músculos contraem-se, o nosso sentido de Homem-Aranha dá o alarme, basicamente todo o nosso corpo tem o dedo no gatilho. (Risos) Este estado não é bom para tocar música folclórica. | TED | يتوسع بؤبؤا عينيك، تتقلص عضلاتك، تشعر بأنك "سبيدي" (بطل مجلات مصورة)، أي يصبح جسمك متحمس جداً. (ضحك) تلك الحالة لا تساعد على أداء الموسيقى الشعبية. |