Desde quando é que a CIA quer saber da fome em África? | Open Subtitles | منذ متى تعطي السي آي ايه القذارة حول المجاعة في أفريقيا؟ |
E no processo eles acharam autêntivo planejar "fome em massa". | Open Subtitles | وفي المعالجة إعتقدوا فى شرعية تخطيط المجاعة الجماعية |
Isso provoca graves repercussões, incluindo episódios de fome em países em desenvolvimento, grande redução de receitas dos agricultores e distribuidores, preços altos para os consumidores e risco de exposição a micotoxinas, um veneno produzido por fungos. | TED | وهذا يؤدي إلى عواقب شديدة، بما في ذلك فترات من المجاعة في الدول النامية، انخفاض كبير في الدخل للمزارعين والموزعين، أسعار عالية للمستهلكين وخطورة التعرض للميكوتوكسين، سم تنتجه الفطريات. |
Não te preocupes. Nenhuma criança passará fome em minha casa. | Open Subtitles | لا تقلقي ، فلن يتضور أي طفل جوعاً في بيتي |
Então vamos negar a nós próprios a subsistência quando há pessoas a morrer à fome em Kinshasa? | Open Subtitles | بينما نحنُ نبحث عن طعام جيد. ثمة أشخاص تتدور جوعاً في "كينشاسا"؟ |
Há pessoas que passam fome em todo o mundo. | Open Subtitles | جميع الناس حول العالم تعاني من المجاعة |
Avizinhava-se o espetro da fome em larga escala. | TED | لاح في الأفق شبح المجاعة. |
Em 1985, o músico Bob Geldof organizou um concerto de caridade para combater a fome em... | Open Subtitles | " فى 1985، الموسيقى " بوب غيلدوف ..... نظم حفل لصالح محاربة المجاعة |