Não gosto de lucrar com tragédias, mas fomos à tua casa depois do furacão, só para a vermos. | Open Subtitles | لا أحب أن أستفيد من المأساه و لكن لقد ذهبنا الى منزلكِ بعد الإعصار, فقط لنرى |
fomos à indústria da moda no Paquistão e decidimos investigar o que acontece aí. | TED | ذهبنا الى صناعة الموضة في باكستان و قررنا القيام بأبحاث حول ما يجري هناك |
fomos à loja de vídeos e comprámos o teu filme favorito. | Open Subtitles | ذهبنا الى متجر شرائط الفيديو وأحضرت لكِ شريطكِ المفضل |
fomos à Índia e indagámos quanto ao programa nuclear. | TED | أعني، ذهبنا إلى الهند وسألنا عن البرنامج النووي. |
fomos à casa do Page, e tinha que ter havido tortura, controlo... e então... a tal escova de cabelo... | Open Subtitles | اعني, لقد ذهبنا لمنزل بايج ومن المفترض ان يعبر عن التعذيب من المفترض ان يكون عن السيطرة |
No último dia, fomos à praia mais uma vez. | Open Subtitles | وفي اليوم الأخير إتجهنا إلى الشاطيء مرة إضافية |
Quando fomos à caravana do meu pai, perguntaste-me se eu acreditava nele. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلي شقة أبي , لقد سألتني إذا كنت أصدقه |
Lembraste quando fomos à terra Amish? | Open Subtitles | هل تذكرين المرة التي ذهبنا فيها إلى قرية الآميش ؟ |
fomos à fábrica dos ladrilhos. | Open Subtitles | نحن ذَهبنَا إلى مكانِ البلاطةَ. |
Achamos que estavas morto e ai o Tantor... ouviu-te e ai fomos à Montanha Negra e o Zugor... | Open Subtitles | لقد اعتقدنا انك انتهيت وتانتور سمعك وانت تصرخ, وعندما ذهبنا الى جبل الظلام, الزووجر |
Quando eu era pequena tinha uns cinco anos e fomos à padaria num domingo de manhã para comprar roscas, ou assim, e estava a chover, lembras-te? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة ربما , بالخامسة , ذهبنا الى المخبز صباح الاحد لاحضار , كعك او شئ كهذا وكانت تمطر , هل تذكر ؟ |
fomos à clínica e ela não saía do carro e eu gritei com ela. | Open Subtitles | ذهبنا الى العياده وهي لم تريد الخروج من السياره وصرخت عليها |
Antes de tu nasceres, fomos à Disneylândia e foi o máximo! | Open Subtitles | اتعرف أننا ذهبنا الى ديزلاني قبل شهر من ولادتك من ولادتك كانت روعة |
Fiz gazeta com as miúdas e fomos à Disneylândia e... | Open Subtitles | لقد لعبت هوكي مع الفتيات ثم ذهبنا الى ديزني لاند و |
Ouve, vivemos juntas, fomos à escola juntas, e agora trabalhamos juntas, e ainda não sei realmente assim muito sobre ela. | Open Subtitles | أنظر , نحن نعيش سويه لقد ذهبنا الى المدرسه معاً الان عمل سويه وانا حقاً لا أزال لا أعلم الكثير عنها |
fomos à última morada conhecida, e ele não estava lá. | Open Subtitles | ذهبنا إلى آخر عنوان معروف له ولم يكن هناك. |
Quando fomos à prisão tivemos de entregar os nossos telemóveis. | Open Subtitles | عندما ذهبنا إلى السجن، كان علينا أن نسلّم هواتفنا |
Depois fomos à segunda discoteca e não estava lá ninguém. | Open Subtitles | ثم ذهبنا إلى النادي الثاني ولم يكن فيه أحد. |
Nós já fomos à reunião, não fomos? | Open Subtitles | لقد ذهبنا بالفعل إلى الحفل , أليس كذلك ؟ |
Mas quando fomos à cidade hoje, não estava lá vivalma. | Open Subtitles | لكن عندما إتجهنا إلى البلدة هذا اليوم، وياللعجب، لم تكن هناك أي روح. |
Nesse verão, a minha mulher, Ali e eu fomos à Etiópia. | TED | في ذلك الصيف، زوجتي آلي، وشخصي ذهبنا إلي أثيوبيا. |
Imagina isso, da última vez que fomos à Nevada, Cherry estava com 1 kg de pó. | Open Subtitles | ... انظر, سأحكي لك الآتي أخر مرة ذهبنا فيها إلى نيفادا ... زهرة الكرز كانت تحمل كيلوجراماً من المُـخَـدِّر |
fomos à escola com ele. | Open Subtitles | ذَهبنَا إلى المدرسةِ مَعا. |