Há uma série de diferentes fontes de energia disponíveis em todos os planetas. | TED | هناك عدد من مصادر الطاقة المختلفة المتوفرة على جميع الكواكب. |
Esta é a eletricidade que provém de fontes de energia limpa nos últimos 20 anos. | TED | هذه هي الكهرباء من مصادر الطاقة النظيفة على مدى أكثر من 20 عامًا مضت. |
Durante as horas em que estamos acordados, as nossas células estão ocupadas em utilizar as fontes de energia do dia que se decompõem em diversos subprodutos, incluindo a adenosina. | TED | أثناء اليقظة تنشغل الخلايا باستهلاك مصادر الطاقة خلال النهار ما ينجم عنه مركبات ثانوية متعددة ومنها الأدينوزين. |
A equipa dele tem vindo a fazer cálculos pormenorizados dos impactos relativos das diversas fontes de energia. | TED | كان فريقه يقوم بالحسابات التفصيلية للتأثيرات النسبية لمختلف مصادر الطاقة. |
Modifiquei o design para acomodar vários tipos diferentes de fontes de energia. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترى، لقد قمت بتغيير النموذج بشكل يستطيع التعامل مع مصادر الطاقة المختلفة |
E isso é que ouvimos por todo o país nos nossos comícios, porque as pessoas estão tão famintas que essas fontes de energia domésticas comecem a ser exploradas. | Open Subtitles | وهذا ما نسمعه في انحاء البلاد في مسيراتنا لأن الناس يتوقون إلى مصادر الطاقة المحلية |
Todas as fontes de energia emitem uma frequência, mesmo que não a consigamos ouvir. | Open Subtitles | جميع مصادر الطاقة تنبعث من التردد ؛ حتى لو لم نتمكن من سماعها. |
fontes de energia, prontas para a transferência. | Open Subtitles | كل مصادر الطاقة على الحافلة الرئيسية |
As fontes de energia aproveitadas das chaminés podem falhar, mas aqui a vida desfruta de um futuro geológico mais estável. | Open Subtitles | مصادر الطاقة التي تستغلها حيوانات الفتحات الحرارية قد تتعرض للتعطل فجأة لكن هنا , يمكن التمتع بحياة جيولوجية أكثر استقرارا في المستقبل |
fontes de energia nuclear blindadas. | Open Subtitles | مصادر الطاقة النوويّة المُحصّنة |
Localiza fontes de energia, não é? | Open Subtitles | أليس صحيحاً بأنه يحدد مصادر الطاقة |
Aqueles pulsos fritaram as nossas fontes de energia. | Open Subtitles | تلك النبضات قد عطلت معظم مصادر الطاقة |
Aqueles surtos queimaram a maioria das nossas fontes de energia. | Open Subtitles | تلك التدفقات دمرت معظم مصادر الطاقة |
Quando olhamos para a percentagem da eletricidade global produzida de fontes de energia limpa, ela diminuiu, de 36% para 31%. | TED | لكن عندما تنظرون إلى نسبة الكهرباء المنتجة في العالم من مصادر الطاقة النظيفة، فإنها في الحقيقة قد تقلصت من 36% إلى 31%. |
Se nos preocupamos com a alteração climática, temos que seguir na direção oposta, para 100% da nossa eletricidade a partir de fontes de energia limpa, o mais depressa possível. | TED | وإذا كنتم تهتمون بالتغير المناخي، عليكم الذهاب في الاتجاه المعاكس إلى 100% من الكهرباء لدينا من مصادر الطاقة النظيفة، بأسرع ما يمكن. |
Todas as fontes de energia falharam. | Open Subtitles | كل مصادر الطاقة مُعطّلة . |
Quando somamos os gases com efeito de estufa no ciclo de vida destas diferentes fontes de energia, a nuclear fica em baixo com a eólica e a hídrica, abaixo da solar e, obviamente, de todos os combustíveis fósseis. | TED | حتى عندما تقوم باضافة غازات الدفيئة(غرين هاوسيس) لدورة حياة مصادر الطاقة المتنوعة هذه، فان موقع الطاقة النووية في الأسفل هنا مع الرياح والطاقة المائية، أسفل الطاقة الشمسية وأسفل كثيراً كما هو واضح من كل الوقود الاحفوري. |