A prova da existência de tal alta autoridade é, claro, a força policial que a apoia. | Open Subtitles | اختبار أي من هذه السلطات هو ، بالطبع ، قوة الشرطة التي تدعم ذلك. |
Sr. Jamdade, sr. Deshpande, a verdade é que quando entramos para a força policial, nós sacrificamos as nossas vidas. | Open Subtitles | والحقيقة هي أننا ننضم الى قوة الشرطة للتضحية بحياتنا |
Por isso, infelizmente nenhum membro da nossa força policial da cidade, é suficientemente elegante para salvar o rapaz. | Open Subtitles | لذا وللأسف لا يوجد من بين قوات الشرطة خاصتنا، من هو رشيق بما يكفي لانقاذ الولد. |
As forças de segurança privadas, nos países em desenvolvimento são hoje quatro, cinco e sete vezes maiores do que a força policial pública. | TED | بالفعل، قوات الشرطة الخاصة في البلدان النامية أصبحت بأربع،خمس،سبع أضعاف أكبر من قوات الشرطة العامة. |
Foi criada pelo seu pai, e por procuração, a maior parte da força policial de Dallas. | Open Subtitles | وتربيت من والدك وبالوكالة اغلب قوات شرطة دالاس |
Toda uma força policial vai entrar aqui e escolha isso. | Open Subtitles | قوة شرطة كاملة ستأتي ألي هنا سيبحثون خلال ذلك. |
Quer sugerir alguma coisa para melhorar a força policial? | Open Subtitles | هل تفكر بـ شيئاً لتطوير قوة الشرطة ؟ |
O nosso melhor palpite indica que a força policial tenha uns 200 agentes. | Open Subtitles | أفضل تخمين لدينا يضع قوة الشرطة الإجمالية بنحو 200 |
Também acreditamos que o gangue tem ligações dentro da força policial. | Open Subtitles | كما نظن بأنه ثمة صلة بين العصابة وعنصر داخل قوة الشرطة |
Preciso de toda a força policial,... ..detectives, militares, civis, todos eles. | Open Subtitles | . أحتاج إلى قوة الشرطة بأسرها، المحققين ، والشرطة النظاميين، وجميعهم |
Chefe Saikhan, mobilize toda a força policial. | Open Subtitles | أيها القائد سايخان ، فلتحشد قوة الشرطة بأكملها |
Infelizmente, nós estamos aqui para renovar a força policial, e não para procurar criminosos de guerra. | Open Subtitles | و لكن لسوء الحظ ، أننا هنا لإعادة بناء قوات الشرطة و ليس مطاردة بمجرمى الحرب |
Há uma célula adormecida, indivíduos ligados à Al-Qaeda dentro da força policial, que estão a ajudar a planear um ataque. | Open Subtitles | هناك شبكة من الراقدين,وخطوط داخلية مع قوات الشرطة. والذينيخططونللقيامبضربةإرهابية. |
Peço desculpas por mim e em nome da força policial. | Open Subtitles | أعتذر شخصياً ونيابة عن جميع قوات الشرطة. |
Sei que se quiseres limpar Chicago, a força policial é a tua melhor ferramenta e estás a abrir mão dela. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن الطريقة المثلى لتنظفي شيكاغو، فإن قوات الشرطة هي أفضل أداة تملكين ولكنكِ في منتصف الطريق لتخسرينهم |
Há uma força policial, bombeiros, um serviço de correios. | Open Subtitles | يوجدُ قوات شرطة و مطافي و خدمة البريد. |
Querem uma força policial com recursos para fazer um trabalho bem feito. | Open Subtitles | تريدون قوات شرطة تملك من الموارد ما تؤدي به عملها على أكمل وجه |
Apresento-vos a primeira força policial robótica do mundo. | Open Subtitles | مرحبا بكم في عالم لأول قوات شرطة روبوتية |
Existe uma força policial que prende as pessoas que a possuam. | Open Subtitles | هناك قوة شرطة كاملة للقبض على الأشخاص اللذين يمتلكونها |
Foi organizado pelo Padre Ken Gumbert e metade da força policial de Rhode Island assistiu. | Open Subtitles | ونصف قوة شرطة ولاية رود آيلاند كانت بين الحضور. |
Nos últimos meses, os Cylons têm vindo a recrutar e treinar humanos na tentativa de estabelecer uma força policial humana. | Open Subtitles | فى الشهور الأخيرة بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية |
No encerramento de uma investigação, existem sempre intervenientes, alheios à força policial, que reivindicarão o mérito da resolução do caso. | Open Subtitles | وفي نهاية قضية ما هناك دائماً أطراف أخرى من خارج سلك الشرطة يدّعون أنهم قاموا بحلّها |
O Sr. Wong era dedicado à força policial, e mandou-o investigar? | Open Subtitles | هل كرّست إس بي ونج لقوّة الشرطة وأنت تحقق بالأمر؟ |