ويكيبيديا

    "forçou a" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجبر
        
    • أجبرت
        
    • أجبرتني
        
    • أرغمني
        
    • أجبره
        
    • يجبركِ
        
    Então, forçou a entrada, e não quer sair. Open Subtitles ومن ثمّ أجبر نفسه على الدخول، وقال الآن أنّه لن يُغادر.
    O transgressor forçou a fechadura da janela à volta das 21:30 da noite passada, raptou-a, atou os balões à cama dela. Open Subtitles في الخلف ألخاطف أجبر على فتح القفل في نافذتها حوالي الساعة 9: 30 من الليلة الماضية
    Um código que forçou a câmara da caixa multibanco a desligar-se às 21h ontem à noite. Open Subtitles البرامج الخبيثة أجبرت كاميرا الصراف الآلي على الأغلاق عند التاسعة مساءً الليلة الماضية
    O golpe forçou a vítima a inclinar-se para a frente. Open Subtitles الضربة أجبرت الضحية علي الانحناء للأمام
    Então, escondi os meus poderes... até que um acidente me forçou a revelar-me para o mundo. Open Subtitles وبالتالي قمت بإخفاء قوتي حتى وقت قريب الى ان وقعت حادثة أجبرتني على كشف هويتي للعالم
    Então, escondi os meus poderes... até que um acidente me forçou a revelar-me para o mundo. Open Subtitles وبالتالي أخفيت قوتي والى وقت قريب حتى وقعت حادثة أجبرتني عن كشف هويتي للعالم
    Aí está a mulher com quem a minha família me forçou a casar. Open Subtitles هذه هي المرأة التي أرغمني والديّ على الزواج بها
    Ele desceu até aqui voluntariamente ou alguém o forçou a dar um passeio? Open Subtitles هل هو نزل الى هنا طواعيا ؟ أو أن أحدهم أجبره أن يقدم على ذلك ؟
    Ninguém te forçou a nada! Pare de reclamar! Open Subtitles لم يجبركِ أحد توقفي عن التظاهر
    Achamos que o Mathis forçou a Ana a entrar na limusine na ópera, e roubou a sua bolsa com a pendrive lá dentro. Open Subtitles نعتقد أن " ماثيس " أجبر آنا " إلى السيارة في الأوبرا " وسرق حقيبتها وبها قرص التخزين
    O Roarke mexeu um peão quando forçou a Claire a vetar o registo, e vejam. Open Subtitles روراك " حرك حجراً أجبر فيه الرئيسة " على التصويت بالفيتو
    os gases putrescentes forçaram o fio a ir até o esôfago, e a impulsão do esgoto do banheiro externo o forçou a migrar pelo trato digestivo até o intestino. Open Subtitles تعفن الغازات أجبر السلك على التحرّك إلى قصبة المريء... ومياه الصرف الصحي الطافية تسبّبت في تحريكه إلى الجهاز الهضمي إلى الأمعاء
    Não foi o Scott que forçou a minha mãe a suicidar-se. Open Subtitles "سكوت" ليس من أجبر أمي على قتل نفسها
    Partilhar uma forçou a cápsula a fazer algumas modificações para que não matasse o Nolan. Open Subtitles وعندما حدث ذلك أجبرت الشريحة على إجراء بعض التعديلات حتى لا تقتل (نولان).
    De igual modo, usamos a força para indicar não apenas a força física, como em: "Rose forçou a porta para abri-la", mas também a força interpessoal, como em: "Rose forçou Sadie a ir" — sem necessariamente a empurrar, mas a fazer uma ameaça — TED وبالمثل، نستعمل القوة لإظهار ليست القوة المادية فحسب، كما في: "فتحت (روس) الباب بالقوة،" بل أيضاً القوة فيما بين الأشخاص، كما في: "أجبرت (روس) (سادى) على الذهاب"... ليس بالضرورة بالقوة البدنية، ولكن بفعل التهديد...
    Isso ficou bem claro quando me forçou a sacrificar o Paul Raines. Open Subtitles (أعرف يا (جاك (لقد أعلمتني هذا عندما أجبرتني على أن أضحي بحياة (بول رينز
    Isso ficou bem claro quando me forçou a sacrificar o Paul Raines. Open Subtitles أعرف يا (جاك)، لقد أخبرتني هذ1ا عندما أجبرتني على التضحية بـحياة (بول رينز.
    Não, é uma distorção. Admito que isso me forçou a complementar as minha proteínas com muitos salgadinhos. Open Subtitles سأعترف أنّه أرغمني على تعديل معدّل البروتين الذي أتناوله بالكثير من اللحم المُجفف.
    Alguém o forçou a fazer isso. Open Subtitles أحدهم أجبره بالقوة، حسنا؟
    Mas ninguém te forçou a ires lá. Open Subtitles -لكن لم يجبركِ أحد للذهاب هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد