ويكيبيديا

    "forçou-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أجبرني
        
    • أجبرتني
        
    • اجبرني
        
    • أرغمنى
        
    • وأجبرني
        
    Isso forçou-me a rever a definição que temos de língua. TED وهذا ما أجبرني على العودة إلى تعريفنا للغة.
    Na semana passada, ele forçou-me a assinar outro contrato de três anos. Open Subtitles في الإسبوع الماضي أجبرني على توقيع عقد لمدة ثلاثة سنوات مع الإستديو
    O abade mando-o vir para aqui trabalhar, mas ele forçou-me a ensinar-lhe kung fu e eu recusei. Open Subtitles رئيس الدير عينه للعمل هنا، لكنّه أجبرني على تعليمه الكونغ فو وأنا رفضت ذلك.
    A Willow forçou-me a libertá-la com a sua mente. Estás bem? Open Subtitles أنا آسفة , ويلو أجبرتني علي تحريرها بعقلها , هل أنتَ بخير ؟
    forçou-me a voltar para o mundo. Fez-me andar ao lado dela. Open Subtitles أجبرتني للعودة إلى العالم مجدداً جعلتني أمشي بجانبها
    A ideia de o roubar foi dele. Ele forçou-me a agir como uma bêbada na festa. Open Subtitles إنها كانت فكرته لسرقته اجبرني على التمثيل وكأني سكرانة في الحفلة
    Ele forçou-me a ter que te enviar para longe de Coruscant, destruindo a serenidade do mais feliz momento da minha vida. Open Subtitles لقد اجبرني لان ابعدك بعيدا عن كوراسانت يكسر صفاء
    O Conde Olaf forçou-me a escrever aquele testamento, e depois quase me deu uma coisa ter de escrever todos aqueles erros. Open Subtitles ,لقد أرغمنى الكونت اولاف على كتابة الرسالة ولقد كنت أتألم لأقوم بكل تلك الأخطاء اللغوية
    Quando tinha 10, o meu pai forçou-me a jogar à apanha durante uma hora, sem parar. Open Subtitles عندما كنتُ في الـ 10 من عمري أجبرني أبي على الإمساك بالكرة ساعة كاملة من دون توقف
    Isso forçou-me para o mundo de novo, para construir um novo caminho. Open Subtitles لأنه أجبرني على مواجهة العالم من جديد و أن أجد لنفسي طريق جديد
    Ser expulsa da escola, forçou-me a ver as coisas como elas são. Open Subtitles كَوَني فُصِلت من المدرسة أجبرني علي موازنة الأمور
    Eu sabia, porque ele forçou-me a estudá-lo infinitamente, insistindo que era superior ao padrão de 26 letras. Open Subtitles أنا أعرف لأنه أجبرني على دراستها بدون نهاية وأصر على أن يكون خارقاً عن الـ 26 حرفاً العادي
    Mas sim, mais uma vez, o meu trabalho forçou-me no último minuto a mudar de planos. Open Subtitles و لكن أجل.. مجددًا عملي أجبرني على تغيير مخططاتي في اللحظة الأخيرة
    Creio que, de certa forma, também... forçou-me a olhar muito bem para mim. Open Subtitles أظن، بطريقة ما، هذا أيضًا أجبرني على إلقاء نظرة عن كثب على نفسي
    Foi horrível, ele continuou a bater no rosto do Emil, e depois forçou-me a ajudá-lo a livrar-se do corpo. Open Subtitles كان الأمر فظيعا الطريقة الذي ظل يضرب اميل في وجهه وبعدها أجبرني على مساعدته للتخلص من الجثة لم أكن أريد أن أفعل ذلك
    - Salvaste-me a vida. Isso forçou-me a ver que, apesar do que fizeste, já não és o mesmo homem. Open Subtitles بعدما أنقذت حياتي، أجبرتني على رؤية أنّك وعلى الرغم مِمَ صنعت
    Desculpe se o magoei, mas forçou-me, tem que admitir. Open Subtitles آسف علي ما فعلت لكنك أجبرتني علي هذا ..
    Mas sofrer bullying forçou-me a escapar, a fugir, e a tornar-me solitária. Open Subtitles كلا . ولكن تعرضي للمعاملة القاسية اجبرني على الهرب، أهرب بعيدا ..
    Empurrou-me para outro médico que forçou-me a tomar medicamentos, que apenas tornaram as coisas piores. Open Subtitles أنتِ دفعتيني بأتجاه طبيب آخر الذي اجبرني على تناول الأدوية التي جعلت من الأمور اسوأ فقط لوغان،
    - Ele forçou-me. - Este é ele? Open Subtitles ـ لقد أرغمنى ـ هل هذا هو؟
    Então, um estúpido de fato apareceu no meu banco traseiro, e forçou-me a ajudá-lo, ao apontar-me uma arma e olha bem quem eu era. Open Subtitles ثم ظهر ذلك الأخرق ذو البزّة بالمقعد الخلفي وأجبرني على مساعدته تحت تهديد السلاح. وانظر كيف كان حالي حينها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد