Mas se isso for verdade, a vítima recebe o dinheiro do seguro e ainda fica com o dinheiro que roubou a ele mesmo. | Open Subtitles | إذا كان هذا صحيحاً,الضحية يحصل على مال التأمين إضافة للحفاظ على المال الذي سرقه من نفسه |
Mas, se for verdade, ele foi desmascarado. | Open Subtitles | ولكن إن كان هذا صحيحاً فلابدَّ أنه قد انكشف |
A diferença, se for verdade, é que pode haver outra testemunha... ou até outro suspeito. | Open Subtitles | الفرق, إذا كان صحيحاً, فإنه سيكون هناك شاهد اَخر, أو حتى مشتبه اَخر |
Se for verdade, vai ser um pesadelo para as Relações Públicas. | Open Subtitles | الآن , إن كان هذا صحيحا سيكون بالفعل كابوسا حقيقيا |
Se isso for verdade teria de acontecer mais do que uma vez; seríamos parte de um muito maior multiverso. | TED | إذا كان ذلك صحيحاً فسوف يحدث أكثر من مرة؛ سوف نكون جزءاً من أكوان متعددة أكبر بكثير. |
Pode confirmar isso e, se for verdade, comprovar seus movimentos? | Open Subtitles | حين أطلق سراحه هل تستطيع التنقيب عن ذلك ؟ و اذا كان صحيحا على تحركاته الحديثة |
Se isso for verdade, ela "esqueceu-se" de o mencionar durante a ultima vez que falamos. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيح فهي غفلت عن ذكر الأمر أثناء محادثتنا الأخيرة |
Se for verdade, não vai ter problemas em passar no teste. | Open Subtitles | ان كان ذلك صحيحا اذن لا يجب ان يكون لديك |
Se isto for verdade, o teu rapazinho tem uns poderes do caraças. | Open Subtitles | حسناً ، إذا كان هذا صحيحاً فإن ابنك الصغير يطور قوى خطيرة |
Se for verdade, vais ter de provar. | Open Subtitles | إن كان هذا صحيحاً يجب العثور على طرية لإثبات ذلك |
Se isso for verdade, então como vamos encontrar um carro que trabalhe? | Open Subtitles | ان كان هذا صحيحاً, اذن اين سنجد سياره تعمل؟ |
É uma grande pena, se for verdade. | Open Subtitles | حسناً, من المحزن سماع ذالك ان كان صحيحاً. |
Se for verdade, Os Presidentes Grant e Razani vão assinar o documento no maior impulso para a paz desde a queda do muro de Berlim. | Open Subtitles | إن كان صحيحاً, الرئيس غرانت و رزاني سيقومون بالتوقيع على اكبر دَفعة للسلام منذ سقوط جدار برلين |
Você passou a significar tanto para todos nós que... agora, não importa se for verdade. | Open Subtitles | إنك تعني لنا الكثير الآن فلا يهم إذا كان هذا صحيحا |
Se isso for verdade, isto poderá ser o futuro do nosso planeta. | Open Subtitles | وإذا ما كان ذلك صحيحاً .فلربما هذا هو مصير كوكبنا نحن |
Se for verdade o que dizem, obrigo-o a aparecer e compensar-te de algum modo. | Open Subtitles | و إذا كان صحيحا ما يقولون , سأجبره على المثول ليفعلها بأي طريقة |
Bem, se for verdade e ela foi mandada por Ele, e está à espera no teu apartamento. | Open Subtitles | حسناً، إذا ما كان هذا صحيح وهي أرسلت بواسطته وهي تنتظر في شقتك. |
Se isso for verdade, o Valentine tem de ser parado. | Open Subtitles | إذا كان ذلك صحيحا فلانتين يحتاج الى من يوقفه |
- Não me armo em bom se for verdade. - Ele é dentista. Não se entusiasme. | Open Subtitles | إنه ليس توهماً إذا كان حقيقة هو طبيب أسنان , فلا تتحمّسي كثيراً |
Se for verdade, é triste ver a queda inesperada de uma antiga estrela em ascensão no Partido... | Open Subtitles | إن كانت صحيحة فمن المحزن أن نرى السقوط غير المتوقع لنجمة صاعدة في الحزب الديمقراطي |
Se for verdade, eu posso verificar o local da planta, e descobrir que tipo de segurança têm. | Open Subtitles | إذا كان حقيقي ، يمكنني معرفة مكان المصنع ونوعية الحراسة عليه. |
Se for verdade, então devíamos discuti-lo. Pode ter cometido um erro. | Open Subtitles | ولو كان صحيح,نحتاج أن نتكلم ربما قد فعلت شىءً خاطىءً. |
Foi isto que encontrei: os seres humanos ouvem tudo, se for verdade. | TED | هنا ما وجدته: يمكن للبشر سماع أي شيء إذا كان صحيحًا. |
Se for verdade, ele ainda deve existir, seja em que forma for. | Open Subtitles | إن كان هذا حقيقي, فلابد أنه لا يزال موجوداً في شكل آخر |
Quero dizer se for verdade há muito mais no mundo dos espíritos que tu possas lidar. | Open Subtitles | يعني اذا كان الأمر صحيحاً هناك الكثير من عالم هذا الشبح لكي تتعاملي معه |
Se isso for verdade, o Bill e o Eric vão fazer-lhe muito pior quando descobrirem. | Open Subtitles | لو كان هذا صحيحاَ بيل وايريك يمكن أن يقوموا بالسوء له عندما يكتشفوا ذلك |