Achamos que está fora de perigo. | Open Subtitles | أرى أنك عبرت مرحلة الخطر. |
Pois. Não, ela está fora de perigo. | Open Subtitles | نعم لا , لقد عبرت مرحلة الخطر |
Mas o seu instinto maternal é tão forte que ela os vigia até eclodirem, e depois coloca os girinos fora de perigo. | Open Subtitles | لكن غريزتها قوية جداً بحيث تحرسهم حتى يفقسون ثم تنقل صغارها بعيداً عن الخطر. |
Disse-lhe para ir com os Petersons, que era a única de manter os Tragers fora de perigo. | Open Subtitles | أخبرته أن يذهب مع عائلة (بيترسون) وأنه الطريق الوحيد الذي سيبعد الخطر عن عائلة (تريغر) |
Vai saber que está fora de perigo quando ela começar a chorar. | Open Subtitles | أنت تعرف أنك خارج نطاق الخطر حينما تبدأ بالبكاء |
Ele é forte, mas ainda não está fora de perigo. | Open Subtitles | إنه صلب، لكنه لم يتعد مرحلة الخطر بعد. |
A vida do vosso filho está fora de perigo. Muito obrigado Deus. | Open Subtitles | مبروك لقد زال الخطر عن ولدكم |
-até que esteja fora de perigo. -Que perigo? | Open Subtitles | حتى تكون خارج نطاق الخطر أي خطر؟ |
Apenas até encontrarmos a Molly e sabermos que a sua família está fora de perigo. | Open Subtitles | على الأقل حتى نجد "مولي" ونعرف أن عائلتك خارج نطاق الخطر رجاء |
Mas que ainda não está fora de perigo. | Open Subtitles | لكنه لم يتعد مرحلة الخطر. |