Quando a Camilla estiver fora do alcance do meu filho, deposito o resto na sua conta bancária. | Open Subtitles | ذات مرة كنت خارج نطاق ابني، وسوف أودع الباقي في حسابك المصرفي. |
Ele ficará fora do alcance do bloqueador de telemóveis. | Open Subtitles | سيصبح خارج نطاق تعطيل الإشارة الخلوية |
- fora do alcance do governo. | Open Subtitles | خارج نطاق الحكومة |
Já que estão fora do alcance do rádio, | Open Subtitles | ... لذا عندما يكونون خارج نطاق التغطية |
Quando o Randy riscou um item da minha lista e eu melhorei, ele apercebeu-se, que eu podia estar fora do alcance da medicina moderna, mas não estava fora do alcance do carma. | Open Subtitles | عندما شطب (راندي) شيئاً عن لائحتي وتحسنت حالتي أدرك أنه بينما قد أكون خارج نطاق الطب الحديث لم أكن خارج نطاق العاقبة الأخلاقية |
Só há um par de escaladas no mundo que conferem o conceito de Ozaki de impossível, mas só uma é que fica fora do alcance do governo americano. | Open Subtitles | الآن ، يوجد فقط عدد قليل .من المتسلقين في العالم تلك التي تطابق وصف (أوزاكي) للمستحيل لكن واحد فقط يقع خارج نطاق نفوذ حكومة الولايات المتحدة |