ويكيبيديا

    "fora do normal" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • خارج عن المألوف
        
    • غير مألوف
        
    • غير عادي
        
    • غير طبيعي
        
    • غير اعتيادي
        
    • غير معتاد
        
    • خارج الصندوق
        
    • خارج المألوف
        
    • خارج المعتاد
        
    • غير إعتيادي
        
    • غير عادى
        
    • خارجاً عن المألوف
        
    • غير أعتيادي
        
    • غير طبيعى
        
    • إستثنائي
        
    Notou alguma coisa fora do normal na cidade ultimamente? Open Subtitles ما الذى فعلته ؟ هل لاحظت أى شئ خارج عن المألوف فى المدينه مؤخرا ؟
    Fizeste alguma coisa fora do normal? Open Subtitles تعلمين , فعلتِ أي شيء خارج عن المألوف مؤخرا ؟
    Ninguém se lembra de nada fora do normal ou de mulheres sozinhas. Open Subtitles لا احد يتذكر اى شىء غير مألوف او اى امرأة وحيدة بأى اهتمام
    Eu disse que não havia nada fora do normal na toxicologia. Open Subtitles قلت بأنّه لم يكن هنالك شيء غير عادي في السموم
    Viu falar com alguém, fora do normal nessa noite? Sim, todas as noites antes do show ele senta-se ele.. Open Subtitles هل شاهدته يتكلم مع أي شخص آخر أي أحد غير طبيعي في تلك الليلة ؟
    Alguns atritos aqui e ali, mas nada fora do normal. Open Subtitles بضعة مشاحنات هنا وهناك لكن لا شيء خارج عن المألوف
    Executei os dados duas vezes. Não há nada que implique nenhum deles. Nada fora do normal. Open Subtitles لقد فحصت البيانات مرتين ، لايوجد شيء يدين أي منهم ، لاشيء خارج عن المألوف
    Não havia nada fora do normal? Open Subtitles ألمَ يبدو لك شيءِ خارج عن المألوف في ذلك الوقت؟
    Tenho o telefone de casa e do escritório sob escuta. Nada fora do normal. Open Subtitles لقد إتصلت بهاتف المنزل والمكتب، ليس ثمّة شيء خارج عن المألوف.
    Nunca viste nada fora do normal? Open Subtitles ألم تشاهدي شيئا خارج عن المألوف من قبل ؟
    Quando faltou luz, as pessoas ficaram nervosas, mas não aconteceu nada fora do normal. Open Subtitles حين إنقطعت الكهرباء ، الناس قلقوا لكن لا شيء غير مألوف حدث
    Percebeu alguma coisa fora do normal no prédio? Open Subtitles ألاحظتما أحداً غير مألوف حول المبنى في الآونة الأخيرة؟
    Sim, mas, não há nada fora do normal aqui, certo? Open Subtitles حسناً , لكن لا يوجد شئ غير عادي هنا , صحيح؟
    O que estou a perguntar-te é para quando o FBI o investigar, tens de me prometer que não vão encontrar nada fora do normal. Open Subtitles ما أطلبه هو أنه عندما مكتب التحقيقات الفدرالي يتأكد منه يجب أن تعدني بأنهم لن يجدوا أي شئ غير عادي
    Por favor, avisem-nos sobre qualquer coisa fora do normal. Open Subtitles مهما كان الأمر عشوائي ، غير طبيعي أخبرونا بذلك رجاءً.
    Como não vimos nada fora do normal talvez esteja na hora de ir para casa. Open Subtitles ولم نرى أي شئ غير اعتيادي لذا كنا نعتقد أنه حان وقت الذهاب للمنزل
    Se acontecer algo fora do normal, me chame imediatamente. Open Subtitles لو حدث شئ غير معتاد اتصل بى مباشرة
    Não sei, talvez pensar fora do normal? Open Subtitles لا اعرف ، ربما التفكير خارج الصندوق ؟
    De cada vez que há uma coisa fora do normal, é logo o meu período! Open Subtitles أي شيء خارج المألوف يحدث لي تظن أنني في عادتي الشهرية
    Nada fora do normal. Open Subtitles لا شيء خارج المعتاد
    Registros limpos, nada fora do normal, excepto que ele sumiu. Open Subtitles سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود,
    Sr. Golden, estava lá alguma coisa mais fora do normal no seu gabinete, no dia em questão? Open Subtitles هل كان هناك شئ غير عادى فى مكتبك فى اليوم محل المناقشة
    O que temos de fazer agora é manter a calma e não fazer nada fora do normal. Open Subtitles يجب علينا أن نظل هادئين... ولا نفعل شيئاً خارجاً عن المألوف.
    Sei que acabou de se mudar, mas, notou alguma coisa fora do normal? Open Subtitles أعرف أنك تعيشين هنا حديثا لكن هل لاحظت شيئا غير أعتيادي ؟
    Não havia marcas no corpo, não encontraram nada fora do normal? Open Subtitles ألم توجد أى علامات على الجثة ؟ أى شئ غير طبيعى ؟
    Não havia nada fora do normal. Open Subtitles كان هناك لا شيءُ إستثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد