Quando comes fora em Nova York, a comida fica toda empoeirada. | Open Subtitles | عندما تأكلين بالخارج في نيو يورك" يصبح طعامكِ متسخاً " |
A minha esposa está a trabalhar fora, em Genebra, por isso... | Open Subtitles | في الواقع ،زوجتي تعمل بالخارج في جنيف بهذه اللحظة, اذاَ... |
O efeito disso é que o nosso pessoal que anda lá fora em locais perigosos, quer sejam diplomatas ou militares, e os nossos aliados, que estão numa situação semelhante, ficam em maior risco porque nós não sabemos quais as ameaças que estão a caminho. | TED | والتأثير النهائي لهذا هو ان افرادنا الذين هم بالخارج في مواقع خطره سواء كانوا دبلوماسيين او عسكريين , و حلفاءنا الذين هم في مواقف مشابهه, هم الان في خطر اكبر لاننا لا نرى الاخطار التي تحيق بهم . |
Esquece isto! Vais estar fora em pouco tempo. | Open Subtitles | انسى أمرها ، وستخرج في غمضة عين |
Estás cá fora em metade do tempo. | Open Subtitles | وستخرج في نصف المدة. |
A cozinheira está fora em férias. | Open Subtitles | إنه بالخارج في أجازة |
Lá fora em 20. | Open Subtitles | بالخارج في غضون 20 دقيقة |
Era o ano de caloiro e eu estava a estudar fora em Paris, e não via o Marshall há dois meses. | Open Subtitles | لقد كانت السنة الدراسية الأولى وكنت أدرس بالخارج في (باريس) -ولم أرى (مارشل) لشهرين |